Fabula, la recherche en littérature (actu)

M. Butlen & V. Houdart-Merot (dir.), Interpréter et transmettre la littérature aujourd'hui

Parution livre (collectif)

Parution : novembre 2009.

Information publiée le lundi 28 décembre 2009 par Florian Pennanech (source : Encrage)



_blank

Max Butlen & Violaine Houdart-Merot (dir.), Interpréter et transmettre la littérature aujourd'hui
Amiens : Encrage, Université Cergy-Pontoise, Centre de recherche textes et francophonie, coll. "Encrage université", 2009, 326 p.

  • ISBN : 978-2-911576-96-6
  • Prix : 25.00 €

Présentation de l'éditeur :


L'interprétation des textes occupe une place croissante au coeur des études littéraires, de la maternelle à l'université. Pourtant, elle est encore, en ce début du XXIe siècle, l'objet d'acceptions multiples, voire contradictoires, au moment même où les questions de formation des maîtres au sein de l'université se posent de manière cruciale.

Qu'entend-on par interpréter lorsqu'on étudie une oeuvre littéraire ? S'appuie-t-on ou non sur des théories littéraires, et si oui, lesquelles ? L'émergence de nouveaux corpus d'oeuvres, et notamment l'ouverture aux littératures francophones, conduit-elle à de nouvelles démarches de lecture ? L'impératif de transmission est-il antagoniste avec le principe de la pluralité des interprétations et la liberté du sujet lecteur ?

Telles sont les principales questions abordées dans cet ouvrage qui rassemble et confronte des points de vue de littéraires et de linguistes, de chercheurs et de formateurs.

La confrontation des différents niveaux d'enseignement littéraire fait ainsi émerger constantes et variations, enjeux politiques et théoriques, obstacles et limites de l'interprétation.

Sont ensuite présentées un certain nombre de démarches susceptibles de renouveler les études littéraires : approche par l'image, interrogation sur les corpus, détour par la voix ou par l'écriture et attention aux souvenirs de lecture. Autant de réflexions qui devraient inciter à envisager la transmission comme transmission du désir interprétatif et ouverture à l'altérité.


Sommaire :


— Max BUTLEN, Violaine HOUDART-MEROT, Les enseignants et la littérature : l'interprétation en question



SITUATIONS ET ENJEUX

Enjeux politiques

— Jérôme ROGER, Politique des oeuvres ou transmission littéraire ? Une question oubliée des didactiques de la littérature

— Daniel DELAS, Faut-il (dé)patrimonialiser les oeuvres francophones ?

L'interprétation en tous lieux

— Catherine TAUVERON, L'interprétation à l'école : des sources théoriques à une modélisation didactique

— Marie-France BISHOP, Le grand absent de l'école primaire ?

— Jean JORDY, Au lycée : interprétation collective et texte du lecteur

— Anissa BELHADJIN, Nouvelles approches de la lecture en lycée professionnel

— Emmanuel FRAISSE, L'interprétation des textes littéraires à l'université

Limites et conditions de l'interprétation

— Marie-Laure ELALOUF, Les limites de l'interprétation : le rôle dévolu à la syntaxe

— Joanna NOWICKI, La traduction au coeur de l'interprétation





RENOUVELLEMENT DES DÉMARCHES ET DES CORPUS

Image et interprétation

— Christine RREVOST, Le cinéma d'animation : un autre mode de transmission

— Béatrice MARTIN, Aline RIOS-PASSAGEM, Hélène WEIS, L'album à l'école : de l'instant fécond au détail signifiant

— Chantal BERTAGNA, Galatée, Hélene et Andromaque : entre texte et image

Variation des corpus et des approches

— Denise SCHRÖPFER, La posture du lecteur de théâtre

— Jean VERRIER, Interpréter à haute voix

— Sylviane AHR, Les Mille et une nuits et ses réécritures : quelles interprétations ?

— Nicole GREPAT, Christine AUBRY, Lire des oeuvres francophones à l'école

Écrire ses lectures, devenir lecteur

— Catherine BORE, La textualisation d'un conte : un parcours interprétatif

— Patrick JOOLE, Le carnet de « lecteur de litterature »

— Brigitte LOUICHON, Mémorisation et souvenirs de lecture




Responsable : Violaine Houdart-Merot

Url de référence :
http://www.encrage.fr

Adresse : CRTF Université de Cergy-Pontoise 33, boulevard du Port, 95011 Cergy-Pontoise Cedex.



Derniers ouvrages parus :

Lexique nomade

A. Cousin de Ravel, Quignard, Maître de lecture. Lire, vivre, écrire

P. Engel, Les Lois de l'esprit. Julien Benda ou la raison

M. Crouzet, M. Myself ou La Vie de Stendhal (nouvelle version)

Laurence Brogniez (dir.), Écrits voyageurs. Les artistes et l'ailleurs

O. Biaggini, B. Milland-Bove (dir.), Miracles d'un autre genre  

Sévigné, Lettres de l'année 1671

A. Pope & J. Swift, Pensées sur différents sujets

H. Melville, Le Marchand de paratonnerres, suivi de La Véranda

Le Dit des Heiké

S. Kierkegaard, La Crise et une crise dans la vie d'une actrice

E. Maigret et M. Stefanelli (dir.), La Bande dessinée : une médiaculture

I. Raynauld, Lire et écrire un scénario - Le Scénario de film comme texte

J.-F. Bédia, Les Ecritures africaines face à la logique actuelle du comparatisme

Eusèbe de Césarée, Histoire ecclésiastique. Commentaire - Tome I : Études d'introduction

P. Engel, Les lois de l'esprit, Julien Benda ou la raison  

P. E. Fobah, Introduction à une poétique et une stylistique de la littérature africaine

M.-C. Alexandrine-Sinapah, Itinéraire d'un esclave-poète à Cuba - Juan Francisco Manzano (1797-1854) entre littérature et histoire

Cl. Launchbury, Music, Poetry, Propaganda. Constructing French Cultural Soundscapes at the BBC during the Second World War 

O. Rosenthal, Ils ne sont pour rien dans mes larmes

A. Alciato, Il libro degli Emblemi, secondo le edizioni del 1531 e del 1534

Marc Azéma, La Préhistoire du cinéma

J. Milly, Au seuil de l'image

I. Mons, Lou Andreas-Salomé. En toute liberté

N. Redouane, Lecture(s) de Rachid Mimouni

Fil d'informations RSS Fil d'information RSS   Fabula sur Facebook Fabula sur Facebook   Fabula sur Twitter Fabula sur Twitter