Fabula, la recherche en littérature (actu)

Loxias 25, "Littératures du pacifique"

Parution revue sur Internet

Parution : 15 juin 2009.

Information publiée le dimanche 28 juin 2009 par Florian Pennanech (source : Odile Gannier)


Parution de Loxias 25, "Littératures du pacifique", sous la direction d'Odile Gannier et Sandhya Patel.


L'espace du Pacifique ne produit pas un univers littéraire homogène et univoque. Issues d'influences très diverses, les littératures du Pacifique constituent évidemment une somme d'oeuvres particulières et ne sauraient se conformer à un modèle unique, mais elles se conçoivent avant tout comme faisant partie d'un ensemble de référence signifiant. Les études actuelles tendent souvent à fragmenter les domaines en se fondant sur des répartitions entre aires anglophones et francophones, alors que d'autres liens existent indéniablement à l'intérieur de la zone Pacifique, avec une circulation des oeuvres et des thèmes. Ce numéro de Loxias vise à examiner la production littéraire dans une aire géographique cohérente.

Un certain nombre d'oeuvres écrites par des voyageurs ou des résidents d'origine étrangère ont été situées, au moins en partie, dans le Pacifique, ce qui a donné aux métropoles et à l'Occident en général des représentations de type exotique. Mais aujourd'hui, les écrivains du Pacifique s'expriment et se publient eux-mêmes, en Australie, en Nouvelle-Zélande, aux Samoa, à Hawai'i, en Polynésie française, en Nouvelle-Calédonie… Les problèmes de langue certes y croisent les questions des minorités (aborigènes, maories, ainsi que toutes les populations qui habitaient les îles avant l'arrivée des étrangers ou des colons). La littérature née dans le « triangle polynésien », dans les îles du Pacifique, n'est pas exclusivement, tant s'en faut, écrite en langues polynésiennes : le français et l'anglais particulièrement fournissent une part importante de la production. Des écrivains comme Albert Wendt, Alan Duff, Sia Figiel écrivent en anglais, mais un anglais parfois très mâtiné de samoan ou d'autres langues de la zone Pacifique. Chantal T. Spitz a opté pour un français véhiculaire. Certains auteurs ont fait un choix radical en utilisant la langue d'origine étrangère, d'autres ont décidé d'écrire dans les langues vernaculaires, d'autres enfin accommodent dans des proportions variables les deux modes d'expression. La littérature pour la jeunesse, les comptines et chansons de Nouvelle-Calédonie par exemple sont le reflet de cette coexistence de langages.

L'ancrage dans une réalité locale est donc essentiel dans la caractérisation de ces littératures. Aussi est-il tentant de proposer de ces textes une lecture anthropologique, qui met les romans en correspondance avec les grands mythes polynésiens. En Australie également, la réalité aborigène se perpétue grâce à des romans contemporains, comme ceux d'Alexis Wright.

Cependant, il serait réducteur de ne considérer les oeuvres nées dans le Pacifique que comme purs produits d'un espace et d'une culture : elles peuvent aussi relever tout simplement de la Littérature et être appréciées comme telles en dehors d'un lectorat auquel, peut-être, on les a crues réservées et auprès duquel on pense qu'elles font exclusivement sens. Des rapprochements avec des écritures des Antillaises ou de l'Océan Indien permettent d'élargir la perspective en soulignant les parentés de ces littératures insulaires. De la sorte, ces oeuvres qui sont souvent lues avec la grille de la critique postcoloniale n'en sont pas pour autant nécessairement appréciées avec plus de justesse si l'on se focalise sur cette approche. Si les questions d'identité, de représentations préconçues, de clichés, sont des thèmes fréquemment abordés, ces textes résonnent aussi d'autres échos et il est utile de se poser avec plus d'acuité la question de la réception et examiner des thèmes propres à cet espace, entre autres les rapports complexes que ces îles entretiennent avec leurs (ex-)métropoles. Il ne s'agit pas d'appliquer simplement une lecture « postcoloniale » à une oeuvre particulière, quelque intérêt qu'elle puisse revêtir.

Odile Gannier

Directrices du numéro :

Odile Gannier, Professeur de littérature comparée, Université de Nice, gannier@unice.fr

Sandhya Patel, MCF de Langues et Littératures du Commonwealth, Université de Clermont-Ferrand, sandhya@thinkingapp.com

Dans ce numéro:


Responsable : Odile Gannier et Sandhya Patel

Url de référence :
http://revel.unice.fr/loxias

Adresse : 98 Bd E. Herriot, BP3209, 06204 Nice Cedex 3



Derniers ouvrages parus :

R. Corona, Mots de l'enfermement - Clôtures et silences : lexique et rhétorique de la douleur du néant

J. Hillion, Shakespeare et son double - Les Sonnets de Shakespeare à la lumière de la théorie mimétique de René Girard

Alison Boulanger et Jessica Wilker, (éd.), La posture de l'herméneute. Essais sur l'interprétation dans la littérature

Nadia R. Altschul : Geographies of Philological Knowledge. Postcoloniality and the Transatlantic National Epic

A. Matei, Jean Echenoz et la distance intérieure

P. Citti, Taine, philosophe du récit

F. Parisot (dir.), Alejo Carpentier à l'aube du XXIème siècle

Chr. Chaulet Achour (dir.), À l'aube des Mille et Une Nuits. Lectures comparatistes

M. Méricam-Bourdet, Voltaire et l’écriture de l’histoire: un enjeu politique

J.-P. Cléro, E. Faye (dir.), Descartes, des principes aux phénomènes

D. Bellos, Le Poisson et le bananier. L'histoire fabuleuse de la traduction

J. Rancière, La Leçon d'Althusser

E. Zola, Mes haines (GF-Flammarion)

E. Zola, Correspondance (GF-Flammarion)

J. Caradonna, The Enlightenment in Practice: Academic Prize Contests and Intellectual Culture in France, 1670–1794

R. Le Menthéour, La Manufacture de maladies. La dissidence hygiénique de J.-J. Rousseau

C. Hammann, Déplaire au public : le cas Rousseau

A. Biancofiore, Pasolini - Devenir d'une création

N. Sabri, La Kahéna - Un mythe à l'image du Maghreb

N. Aubert, Christian Dotremont. La Conquête du monde par l'image

R. Faure et  C. Cusset, Silves grecques 2012-2013 : Apollonios de Rhodes, Argonautiques III ; Xénophon, le Banquet et Apologie de Socrate

B. Joly, Descartes et la chimie

A. Dominguez Leiva, S Hubier, F. Toudoire-Surlarpierre, Le comparatisme, un univers en 3D?

L. Boltanski, Enigmes et complots - Une enquête à propos d'enquêtes

P.-M. de Biasi, Génétique des textes

Fil d'informations RSS Fil d'information RSS   Fabula sur Facebook Fabula sur Facebook   Fabula sur Twitter Fabula sur Twitter