


Jean-Alexis Mfoutou
-Coréférents et synonymes du français écrit et parlé au Congo-Brazzaville. Ce que dire veut dire
L'Harmattan
2007
Isbn
: 978-2-296-03347-4
357p
Présentation de l'éditeur:
Qu'est-ce
que la co-référenciation ? Qu'est-ce que la synonymie ? Qu'est-ce qui
motive tant la co-référenciation que la synonymie dans un espace
communicationnel donné ? Telles sont les questions qui animent le
présent ouvrage, issu aussi bien d'une bonne connaissance du terrain
que d'une recherche et d'une analyse minutieuses et méthodiques sur le
parler des francophones congolais, en même temps qu'il fait ressortir
de nombreux phénomènes de contact de langues.
On reste stupéfait
par les trésors que l'on trouve dans ce livre très riche, émaillé
d'anecdotes et écrit par un spécialiste. C'est un livre prenant et
savoureux qui fait progresser le lecteur de découverte en découverte.
Cet ouvrage est une excellente contribution à l'étude du français dans
sa richesse et sa diversité, et à la théorie du langage humain, tant il
en ressort que le contact de langues semble intensifier la
manifestation des mécanismes langagiers.
Il propose des
informations documentaires importantes qui démontrent, à des degrés
divers, la nécessité d'une conceptualisation et d'une méthodologie
rigoureuses, mais plus certainement encore celle de prendre en compte
les besoins langagiers des locuteurs, qu'il s'agisse du didacticien ou
du sociolinguiste.
La langue française au Congo-Brazzaville. Manifestation de l'activité langagière des sujets parlants
L'Harmattan
2007
Isbn
: 978-2-296-03348-1
538p
Présentation de l'éditeur:
Depuis
plus d'un siècle, l'enseignement a lieu en français, seul langue
officiellement reconnue au Congo-Brazzaville ; si bien que désormais
c'est l'adolescent non scolarisé qui est en quelques sorte devenu
marginal, car la langue française est de plus en plus utilisée aussi
bien dans les situations formelles que dans les situations informelles.
Aussi, il n'est pas étonnant que les facteurs culturels et langagiers
aient produit de nombreuses interférences français/langues endogènes et
vice versa. Loin d'être motivées par une quelconque lacune des
locuteurs congolais par rapport au français de référence, loin d'être
une imitation défectueuse, les particularités lexicales du français au
Congo-Brazzaville témoignent au contraire d'une véritable appropriation
de cette langue par les locuteurs congolais.
Les productions
linguistiques de ces derniers ne sont pas aberrantes. Très logiquement,
elles sont avant tout révélatrices de l'activité langagière de
l'Homo-loquens. L'intérêt de cet ouvrage, publié par un sociolinguiste,
est d'être une vaste et solide réflexion sur l'appropriation de la
langue française au Congo-Brazzaville, et de nous en présenter un large
état lexical, en même temps qu'il propose à un large public un outil de
travail structuré, clair et actuel qui deviendra rapidement un
compagnon de consultation quotidienne.
Pareil livre est, à n'en
point douter, utile pour le voyage au Congo-Brazzaville, et non moins
précieux pour toute personne désirant goûter et savourer la vitalité
d'un langage.
Docteur
ès Lettres et Sciences humaines, sociolinguiste autant que
lexicographe, Jean-Alexis Mfoutou assure les enseignements de
linguistique et communication à l'Université de Rouen, après avoir
enseigné pendant plusieurs années la linguistique générale, la
phonétique et la syntaxe. A notamment publié aux Editions Espaces
Culturels : Le Français au Congo-Brazzaville (2000). Français et
langues endogène au Congo-Brazzaville. Contact et dynamique
sociolangagière (2002).
A. Cousin de Ravel, Quignard, Maître de lecture. Lire, vivre, écrire
P. Engel, Les Lois de l'esprit. Julien Benda ou la raison
M. Crouzet, M. Myself ou La Vie de Stendhal (nouvelle version)
Laurence Brogniez (dir.), Écrits voyageurs. Les artistes et l'ailleurs
O. Biaggini, B. Milland-Bove (dir.), Miracles d'un autre genre
Sévigné, Lettres de l'année 1671
A. Pope & J. Swift, Pensées sur différents sujets
H. Melville, Le Marchand de paratonnerres, suivi de La Véranda
S. Kierkegaard, La Crise et une crise dans la vie d'une actrice
E. Maigret et M. Stefanelli (dir.), La Bande dessinée : une médiaculture
I. Raynauld, Lire et écrire un scénario - Le Scénario de film comme texte
J.-F. Bédia, Les Ecritures africaines face à la logique actuelle du comparatisme
Eusèbe de Césarée, Histoire ecclésiastique. Commentaire - Tome I : Études d'introduction
P. Engel, Les lois de l'esprit, Julien Benda ou la raison
P. E. Fobah, Introduction à une poétique et une stylistique de la littérature africaine
O. Rosenthal, Ils ne sont pour rien dans mes larmes
A. Alciato, Il libro degli Emblemi, secondo le edizioni del 1531 e del 1534
Marc Azéma, La Préhistoire du cinéma