Revue
Nouvelle parution
Language and Literature. European Landmarks of identity / Langue et littérature. Repère identitaire en contexte européen, 9/2011

Language and Literature. European Landmarks of identity / Langue et littérature. Repère identitaire en contexte européen, 9/2011

Publié le par Matthieu Vernet (Source : Ana-Marina Tomescu)

Language and Literature. European Landmarks of identity / Langue et littérature. Repère identitaire en contexte européen, 9/2011

Editura Universitatii din Pitesti, 2011.

ISSN 1843–1577.


LANGUAGE AND LITERATURE

 EUROPEAN LANDMARKS OF IDENTITY

_____________________________________________________

 

LANGUE ET LITTÉRATURE

REPÈRES IDENTITAIRES EN CONTEXTE EUROPÉEN

___________________________________________________

 

LIMBA ŞI LITERATURA

REPERE IDENTITARE ÎN CONTEXT EUROPEAN

no 9/2011

 

TABLE DES MATIÈRES

 

LINGUISTIQUE FRANÇAISE

 

 

 

Liviu CĂLBUREAN

 

Les verbes auxi-modaux et la prédication …………………………………………

50

Diana COSTEA

 

L’imparfait, un temps complexe: son rôle dans la séquence textuelle ………………………..

57

Snežana GUDURIĆ, Dragana DROBNJAK

 

Les mots-voyageurs dans le temps et dans l’espace ……………………………

65

Maria-Rodica MIHULECEA

 

L’énoncé injonctif. Remarques contrastives: français-roumain…………………

73

Mihaela MITU                                             

 

L’incipit-lieu d’une pragmatique et d’une stratégie scripturale ………………

82

Florinela ŞERBĂNICĂ

 

Le mot loc en roumain et ses équivalents en français ……………………………

90

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LITTÉRATURE FRANÇAISE

 

 

 

Irina ALDEA

 

L’alterité comme composant poïetique dans la correspondance entre André Gide et Roger Martin du Gard ……………………………………………………………………..

 

95

Silvia-Adriana APOSTOL

 

Quelques aspects de la (dé)construction spatio-temporelle dans le récit fantastique ………..

100

Alina BOBOC

 

L’identité du personnage dans le théâtre décomposé de Matei Vişniec ……………………...

110

Laura CORBU (PĂTRU)

 

L’imprécis, signe poétique définitoire chez Verlaine ………………………………..

113

Monica DORU (CIOBOTEA)

 


Georges Perec. À la recherche d’une autobiographie ………………………………

117

Adela DUMITRESCU, Camelia CHIRILĂ

 

Le langage des larmes dans le roman sentimental du siècle des lumières …………

124

Corina-Amelia GEORGESCU

 

« Une vie » - roman de la temporalité/temporalité du roman ……………………….

130

Marina Iuliana IVAN

 

L’espace chez Nodier …………………………………………… ………………………..

137

Ioan LASCU

 

La discontinuité du temps et de l’espace dans les récits de Mircea Eliade ………………

143

Diana-Adriana LEFTER

 

Spatialité dramatique et construction(s) de l’espace dans le théâtre d’André Gide ……

150

Alexandrina MUSTĂŢEA

 

Espace de la métaphore …………………………………………………………………..

156

Maria-Otilia OPREA

 

L’espace et le temps liturgiques–révélateurs de la culture unique de la spiritualité chrétienne ……………………………………………………………………………………………………

161

Ramona POPA (BĂRBULESCU)

 

La conscience intime du temps chez V. Hugo ………………………………………….

170

Diana RÎNCIOG

 

Public/vs/privé, espace et temps chez les écrivains du XVIIe siècle en France …………….

175

Oana-Andreea TĂNASE

 

Les mots derrière les mots dans l’univers poétique prévertien ……………………...

181

Andreea VLĂDESCU

 

Du modèle à la réplique …………………………………………………………………..

189

Narcis ZĂRNESCU

 

Le temps. Le refoulé par excellence de la sémiotique ………………………………...

   199

 

 

 

 

 

 

 

LITTÉRATURES FRANCOPHONES

 

 

 

Babacar FAYE

 

Le traitement de l’espace dans la littérature-monde …………………………………

206

Otilia Carmen COJAN

 

L’imparfait, le temps d’une existence incomplète-étude sur quelques récits de Jacques Chessex ………………………………………………………………………………

212

Monica GAROIU

 

Le sacré et le profane dans « Les soleils des indépendances » d’Ahmadou Kourouma ……..

218

Melania-Georgiana GHIŢESCU (PREDA)

 

L’ordre et la durée dans le roman « La patience de Maigret » de Georges Simenon ………..

223

Rodica GURAMULTA

 

Sites et cités ou entre nature et culture - essai sur le paysage dans les « Mémoires d’Hadrien »………………………………………………………………………………………

229

Brânduşa-Petronela IONESCU, Liliana FOŞALĂU

 

Approches de l’espace dans la littérature francophone contemporaine ……………………..

236

Camelia MANOLESCU

 

L’espace du refuge en soi de Jacques Izoard ………………………………………….

241

Cristina Maria OBREJA

 

« Isvor, le pays des saules » de Marthe Bibesco, ou le village comme espace romanesque ……………………………………………………………………………………

246

Liliana VOICULESCU

 

Le soi et la thérapie de groupe: représentation littéraire de l’intégration sociale ……………

251

 

 

 

 

 

TRADUCTOLOGIE

 

 

 

Carmen-Ecaterina AŞTIRBEI

 

Diachronie des traductions ou comment se réalise la médiation culturelle à travers les époques: « (Dans) le grand passage » de Lucian Blaga …………………………………………

256

Bianca ROMANIUC-BOULARAND

 

L’exigence formelle, facteur de l’invention néologique chez Céline. Possibilités et limites de la traduction ………………………………………………………………………

267

Florina CERCEL

 

Traduire la composante culturelle du roman « Samarcande » d’Amin Maalouf …………….

272

Ina Alexandra CIODARU

 

Réception et fluctuations temporelles dans la traduction – avec application à Jules Vallès ……

278

Oana-Cristina DIMA

 

L’art de traduire dans le recueil « Contes Choisis » de Guy de Maupassant ……..

283

Dumitru-Sorin ENEA, Clementina NIŢĂ

 

Les réformes orthographiques et l’ancrage dans le temps des traductions de Proust en roumain ……………………………………………………………………………..

291

Roxana GOGA-VIGARU

 

Translating “Shall” and “Will” and Their Past Equivalents from the Source Language (English) into the Target Language (Romanian) in Legal Texts ……………………………………

297

Angela ICONARU

 

Le «de» du roumain et les problèmes de sa traduction ………………………………

302

Mirela Valerica IVAN

 

Quelques problèmes sur la traduction des textes techniques ………………………..

306

Corina LUNGU ŞTEFAN

 

Ambiguïtés déterminées par la spécialisation de la langue en traduction médicale …………..

311

Daniela PINTILEI

 

Stratégies et procédés de traduction en roumain du roman « Germinal » d’Émile Zola ………..

316

Liliana Iuliana SASU

 

Les locutions, entre la nécessité et l’expressivité, dans la pratique de la traduction ……………..

322

Crina-Magdalena ZĂRNESCU

 

Les «voix» dans le texte dramaturgique ………………………………………………..

329

 

 

 

 

 

DIDACTIQUE DES LANGUES

 

 

 

Sanda-Marina BĂDULESCU

 

La science des textes et la sérendipité à l’heure de l’hypertexte …………………….

336

Gloria BRANCA

 

Corpora and Lexical Semantics: A Plurilingual Approach in ESL …………………

344

Larisa Ileana CASANGIU

 

Facilitating Teaching/Learning in School Using Affectionate Communication ……………..

352

Elena DĂNESCU

 

La perspective interculturelle de la communication dans le contexte scolaire ……………….

359

Sophie DUFOSSÉ-SOURNIN

 

Réflexions sur la notion d'«authenticité» dans l'enseignement des langues vivantes, au lycée, en France. Cas de l'anglais ………………………………………………………………………

365

Elena-Cristina ILINCA

 

Didactique du français langue étrangère: comment former les apprenants au multiculturalisme? ……………………………………………………………………………

380

Laura IONICĂ

 

The Burden of Knowing a Word in Acquiring the English Language ………………

388

Simona MARIN

 

Knowledge Society - Trends and Prospects in Configuring Educational Systems

……………………………………………………………………………………………………

394

Mihaela Gabriela NEACŞU, Georgiana DUMITRU

 

Training the Students' Communication Competences for Valorizing Gender in Teaching Practice Stages …………………………………………………………………….

399

Carmen Elena ONEL

 

Enseigner le FOS à deux types d’apprenants: le bon apprenant et l’apprenant faible ………

405

Mihaela PăIŞI LăZăRESCU

 

Pupil-Centered Learning in Forming Communication Competences …………………….

412

Maria Magdalena STAN

 

Self-Directed Learning of Foreign Languages ………………………………………..

419

Rodica ŞTEFAN

 

Enlargement and Euro-Anglicisms in Romanian ……………………………………...

423

Sofia Loredana TUDOR

 

Practical and Theoretical Aspects Concerning the Use of Group Interactive Strategies in Teaching/Learning Foreign Languages …………………………………………………………

430

 

 

 

 

 

LANGAGES DE SPÉCIALITÉ

 

 

Georgeta COLĂCEL

 

The Language of Informatics as Intertextual Scientific Discourse ………………….

435

Bianca DABU

 

English Loanwords on Romanian Economic Blogs …………………………………..

442

Fabrizia Del Vecchio

 

Cultural References in Medical Texts: Towards a Source-Oriented Translation Approach ……………………………………………………………………………………………………

449

Brînduşa DODIŢĂ-FARCAŞ

 

Specific Characteristics of English and Romanian Legal Discourse …………………….

455

Adina MATROZI MARIN

 

Basic Principles of Medical Law and Ethics ……………………………………………

461

Nicoleta Florina MINCĂ

 

Sources of Law in the English Legal System ……………………………………………

466

Adina Oana NICOLAE

 

Romanian Place Names: A Cognitivist Approach ………………………………………

471

Ana Franca PLASTINA

Understanding Form-Meaning Relations in Web 2.0-Generated Text Visualizations …………

477

Adriana TEODORESCU

Business English in Intercultural Business Communication …………………………

483

Ana-Marina TOMESCU

 

Termes alimentaires ou culinaires dans le français courant, de spécialité et en argot ………...

489

 

 

                                       

LANGUE ET LITTÉRATURE ESPAGNOLES

 

 

Edgar ÁLVAREZ-NOREÑA CUEVA

 

Espacios simbólicos que narran. Dos visiones de la Guerra Civil española………………....

497

Geo CONSTANTINESCU

 

Carlos Bousoño: de lo absoluto a la realidad …………………………………………

506

Oana Adriana DUŢĂ

 

Una breve cronología de los estudios fraseológicos comparados español-rumano …………..

511

Andreea ILIESCU

 

Nuevas perspectivas sobre el código del honor en las comedias de Calderón…….

518

Coman LUPU

 

La individualidad del catalán entre las lenguas románicas…………………………

525

Cătălina Iuliana PÎNZARIU

 

Las faltas del lenguaje y los vicios de construcción en el aula del ele………………

530

Ramona-Olga POHOAŢĂ

 

La percepción del tiempo reflejada en las unidades fraseológicas……………………

534

Lavinia SIMILARU

Garoé” de Alberto Vázquez–figueroa y el mito del buen salvaje……………………

541

Sorina Dora SIMION

Metáforas cronotópicas en las novelas de Enrique Vila-Matas………………………

546

Mihaela ŞERBAN

 

Marcos del posmodernismo en el espacio de la novela española al final del siglo XX- el caso de Antonio Muñoz Molina………………………………………………………………………..

558

Luminiţa Felicia TUNSOIU

 

¿La enseñanza de español en rumanía/españa- perspectivas similares o más bien diferentes? ………………………………………………………………………………………

564