Fabula, la recherche en littérature (actu)

Je vois sans yeux et sans bouche je crie, Vingt-quatre sonnets de Pétrarque traduits par Y. Bonnefoy

Parution livre (édition)

Information publiée le samedi 14 janvier 2012 par Laurent Zimmermann



_blank

Je vois sans yeux et sans bouche je crie

Vingt-quatre sonnets de Pétrarque traduits par Yves Bonnefoy

Paris : Galilée, 2012.

80 p.

ISBN : 9782718608495.

13 euros

Présentation de l’éditeur :

« Tant mieux si certains poètes se prêtent plus que d’autres à la traduction en français, langue si rebelle ! C’est toujours cela de sauvé parmi tant de malentendus qui grèvent l’échange dont l’avenir a besoin.

Et voici Pétrarque qui est certainement de ceux-là. Écrivant le Canzoniere en italien mais l’ayant vécu dans des situations françaises. Et médiéval mais déjà tellement moderne ! Il passe de la métaphore codée et donc abstraite de la vieille pensée chrétienne à la métaphore libre. Laure a des cheveux d’or comme est d’or le fond des retables, mais c’est Apollon que Pétrarque prie de venir en sa compagnie la regarder assise dans un sous-bois avec un rayon de soleil dans sa chevelure. Non plus Simone Martini, déjà presque Claude Monet.

Pétrarque tente de s’approcher de nous, dans ces sonnets qui, lus et recommencés un peu partout en Europe, hâtèrent d’ailleurs si bien le renouveau qu’il fallait. Et comment ne pas croire que le voeu de toute poésie ne soit pas, vouée comme elle est pourtant à son parler d’origine, de s’ouvrir comme ce témoin de deux pays et de deux époques à d’autres langues, d’autres cultures ? On parle de la difficulté de la traduction des poèmes, on doit tout autant se dire que sous leurs guises les plus marquées ces grands vaisseaux ou minces pirogues n’en cherchent pas moins le même port. »




Derniers ouvrages parus :

Lexique nomade

A. Cousin de Ravel, Quignard, Maître de lecture. Lire, vivre, écrire

P. Engel, Les Lois de l'esprit. Julien Benda ou la raison

M. Crouzet, M. Myself ou La Vie de Stendhal (nouvelle version)

Laurence Brogniez (dir.), Écrits voyageurs. Les artistes et l'ailleurs

O. Biaggini, B. Milland-Bove (dir.), Miracles d'un autre genre  

Sévigné, Lettres de l'année 1671

A. Pope & J. Swift, Pensées sur différents sujets

H. Melville, Le Marchand de paratonnerres, suivi de La Véranda

Le Dit des Heiké

S. Kierkegaard, La Crise et une crise dans la vie d'une actrice

E. Maigret et M. Stefanelli (dir.), La Bande dessinée : une médiaculture

I. Raynauld, Lire et écrire un scénario - Le Scénario de film comme texte

J.-F. Bédia, Les Ecritures africaines face à la logique actuelle du comparatisme

Eusèbe de Césarée, Histoire ecclésiastique. Commentaire - Tome I : Études d'introduction

P. Engel, Les lois de l'esprit, Julien Benda ou la raison  

P. E. Fobah, Introduction à une poétique et une stylistique de la littérature africaine

M.-C. Alexandrine-Sinapah, Itinéraire d'un esclave-poète à Cuba - Juan Francisco Manzano (1797-1854) entre littérature et histoire

Cl. Launchbury, Music, Poetry, Propaganda. Constructing French Cultural Soundscapes at the BBC during the Second World War 

O. Rosenthal, Ils ne sont pour rien dans mes larmes

A. Alciato, Il libro degli Emblemi, secondo le edizioni del 1531 e del 1534

Marc Azéma, La Préhistoire du cinéma

J. Milly, Au seuil de l'image

I. Mons, Lou Andreas-Salomé. En toute liberté

N. Redouane, Lecture(s) de Rachid Mimouni

Fil d'informations RSS Fil d'information RSS   Fabula sur Facebook Fabula sur Facebook   Fabula sur Twitter Fabula sur Twitter