Web littéraire
Actualités
Ipséité : Inventaire raisonné des ego-documents

Ipséité : Inventaire raisonné des ego-documents

Publié le par Jean-Louis Jeannelle (Source : Jean-Luc Pagès)

Ipséité : Inventaireraisonné des ego-documents,en languefrançaise ou traduits, dela Renaissance au IIIème millénaire

 

 

Contenu 

Textes à écriture périodique etdatée, à l’exclusion des œuvres de fiction :

journaux oucarnets personnels,

livres decomptes ou de raison,

livres debord des bateaux ou des entreprises,

correspondances,…

Ipséité prend en compte lesproductions de l’ensemble des pays francophones, ainsi que les journaux etcarnets en langue étrangère traduits en français. L’importance des journauxintimes dans l’histoire littéraire mondiale, et notamment celle du Japon, implique une attention particulière pour leurtraduction disponible en langue française.

Les correspondances sont la priorité en considérantle peu d’inventaires et l’essor récent des études sur le genre épistolaire.

 

Conception

Ipséité, inventaire raisonné, est construit à partird’une indexation lexicale qui prend en compte le sens et la structure génériquede l’ego-document.

Cette indexation est basée sur desdescriptions minimales obligatoires des sujets (noms communs, nom propres), dessubdivisions (géographiques, chronologiques, génériques, formelles), des lienshypertextes et des renvois vers d’autres notices.

Inventaire exhaustif desmanifestations de l’écriture personnelle, sans aucune exclusive d’ordreesthétique, il donne ainsi une image historique exacte de ces publications etpermet de constituer une multitude de corpus selon les domaines.

La base de données est construite àpartir du logiciel libre de gestion de bibliothèques Koha, adapté pour Ipséité selon leprincipe des menus déroulants, accompagnés à tous les niveaux par des aidesdirectes en ligne.

 

Modalités de recherche

Les points d’accès à la recherche dans la base de donnéessont multiples :

par auteurs, collectivitésauteurs, auteurs secondaires (éditeurs scientifiques, traducteursillustrateurs, préfaciers) ;

par titres ou mots dutitre ;

par l’exploration de listesd’autorités pour une recherche par genres (carnets, chroniques, confessions,correspondances, entretiens, journaux, livres de bord,…), par supports(imprimés, manuscrits, films, enregistrements sonores, publicationsélectroniques ou numérisées), par thésaurus sujets (disciplines, professions,lieux, dates,…) ;

mais aussi par sexe ounationalité de l’auteur, date ou lieu de naissance ou de mort, lieu d’édition,langue originale, dates de publication,… ;

et enfin parmot(s) de la notice.

 

Alimentation de la base

Ipséité est alimentéà partir d’un premier corpus déjà constitué de 2 697 notices de journaux etcarnets publiés en France de 1939 à 1996.

Ces notices mises en ligne en 2005 sontcomplétées par un repérage des titres publiés avant 1939 et, pour la périodeactuelle, par des extractions dans les principaux réservoirs bibliographiquesexistants en fonction des partenariats établis. Il s’appuiera également sur la reprise des inventaires, la plupart sous formeimprimée, qui préexistent dans ce domaine.

Les lettres et extraits de journaux, publiésparfois en appendice de monographies ou dans des numéros de revues, bénéficientde notices spécifiques détaillées.

Cette base souhaite aussi fonctionner selon un mode collaboratif grâce à la contribution des utilisateurs qui pourront proposer destitres et compléter des notices disponibles en ligne.

 

Coopération internationale et francophonie

Le thésaurus hiérarchisé,issu du Répertoire d’Indexation Sujets des Ego-documents (RISE) spécialement élaborépour la base de données Ipséité, rendaccessible des textes considérés à la fois comme sources et faits historiques.

Avec des équivalences linguistiques proposées pardes spécialistes de différents pays, un thésaurus multilingue sera créépour un réseau international d’utilisateurs. L’évolution en métadonnéeset la création d’un thésaurus multilingue des textes autobiographiquesinscrivent ainsi les objectifs d’Ipséitéau coeur des recherches en sciences humaines développées au sein de l’Unioneuropéenne.

Véritable outil de références conçu pour la francophonie,il participe, avec des liens multiples vers d’autres bases de données ougroupes de recherches en France et à l’étranger, à la constitution d’un réseausémantique d’ego-documentation, ensemble de processeurs interconnectés pourélaborer une base de données relationnelle francophone et internationale.

 

Ipséité, subst. fém.

Philos. Cequi fait qu’une personne, par des caractères strictement individuels, est nonréductible à une autre. Faute d’ipséité, un élément simple (un électron)n’enferme rien (G. Bataille, L’Expérience intérieure, 1943, p.130).

Le Trésor dela Langue Française

Notrequestion, c’est toujours l’identité. […] Et avant l’identité du sujet,qu’est-ce que l’ipséité ? Celle-ci ne se réduit pas à une capacitéabstraite de dire « je », qu’elle aura toujours précédée. Ellesignifie peut-être en premier lieu le pouvoir d’un « je peux », plusoriginaire que le « je » […]

JacquesDerrida, Le Monolinguisme de l’autre,1996

 

Utilisateurs concernés

Chercheursqui travaillent sur un genre ou sur une période historique (histoire sociale,politique, littéraire et histoire des sciences) ;

Editeurs pour rechercher leséditions précédentes en vue d’une nouvelle publication ou pour compléter uneédition partielle d’un journal, par exemple ;

Toutesles personnes intéressées par les écrits personnels, lecteurs ou diaristesaccomplis.

 

Concepteur du projet

Jean-Luc Pagès, docteur enlittérature et civilisation françaises de l’Université de la Sorbonne nouvelle— Paris 3, est l’auteur d’une thèse sur Le Jeu de l’autocritiquelittéraire à l’autofiction, de Proust à Doubrovsky (Presses Universitairesdu Septentrion, 1999).

Le projet Ipséité s’est appuyésur sa double compétence : après avoir suivi des études de bibliothécaireen 1988, il a notamment travaillé à la Médiathèque de la Cité des Sciences etde l’Industrie de 1991 à 1997 et créé des Centres de ressources sur la Francecontemporaine (Singapour, Kyôto).

Titulaire d’un DESS de Françaislangue étrangère, il a également enseigné à l’Université des langues étrangères2 de Pékin et occupé les fonctions de Conseiller pédagogique près l’Ambassadede France en Chine, avant d’être Foreign Visiting professor de 2003 à2005 à l’Université de Nagoya au Japon.

Courrier électronique : jlpages@ipseite.net

 

ipséité inventaire raisonné des ego-documents

www.ipseite.net  

Utilisateur : ipseiteguest  Motde passe : ipse