Fabula, la recherche en littérature (actu)

I. Jozan, Baudelaire traduit par les poètes hongrois

Parution livre

Information publiée le vendredi 26 juin 2009 par Matthieu Vernet



_blank


Baudelaire traduit par les poètes hongrois Ildiko Jozan

Paris : Presses de la Sorbonne nouvelle, coll. "Page ouverte", 2009.

23 EUR

EAN 978-2-87854-464-0

Présentation de l'éditeur :

Le présent livre explore la modernité poétique hongroise et européenne à partir d'une perspective concrète : la traduction pratiquée par les plus grands poètes hongrois du XXe siècle. La Hongrie entre dans la modernité, en se mettant à l'école de Baudelaire, de Verlaine, de Rimbaud et de Mallarmé.
L'ouvrage aborde les questions théoriques autant que pratiques de la traduction. Mais sa perspective est poétique : remettre, comme elle le mérite, la Hongrie dans le concert de la poésie européenne. Les années qui précèdent la Première Guerre mondiale et voient se déployer l'activité de la revue Nyugat (Occident) sont ici déterminantes. Passeur irremplaçable, l'auteur ouvre son étude aux figures contemporaines, celle de György Somlyó, par exemple. Le public français appréciera le renouveau que Baudelaire introduit dans les lettres hongroises et l'élan qui naît aux rives du Danube.




Derniers ouvrages parus :

R. Corona, Mots de l'enfermement - Clôtures et silences : lexique et rhétorique de la douleur du néant

J. Hillion, Shakespeare et son double - Les Sonnets de Shakespeare à la lumière de la théorie mimétique de René Girard

Alison Boulanger et Jessica Wilker, (éd.), La posture de l'herméneute. Essais sur l'interprétation dans la littérature

Nadia R. Altschul : Geographies of Philological Knowledge. Postcoloniality and the Transatlantic National Epic

A. Matei, Jean Echenoz et la distance intérieure

P. Citti, Taine, philosophe du récit

F. Parisot (dir.), Alejo Carpentier à l'aube du XXIème siècle

Chr. Chaulet Achour (dir.), À l'aube des Mille et Une Nuits. Lectures comparatistes

M. Méricam-Bourdet, Voltaire et l’écriture de l’histoire: un enjeu politique

J.-P. Cléro, E. Faye (dir.), Descartes, des principes aux phénomènes

D. Bellos, Le Poisson et le bananier. L'histoire fabuleuse de la traduction

J. Rancière, La Leçon d'Althusser

E. Zola, Mes haines (GF-Flammarion)

E. Zola, Correspondance (GF-Flammarion)

J. Caradonna, The Enlightenment in Practice: Academic Prize Contests and Intellectual Culture in France, 1670–1794

R. Le Menthéour, La Manufacture de maladies. La dissidence hygiénique de J.-J. Rousseau

C. Hammann, Déplaire au public : le cas Rousseau

A. Biancofiore, Pasolini - Devenir d'une création

N. Sabri, La Kahéna - Un mythe à l'image du Maghreb

N. Aubert, Christian Dotremont. La Conquête du monde par l'image

R. Faure et  C. Cusset, Silves grecques 2012-2013 : Apollonios de Rhodes, Argonautiques III ; Xénophon, le Banquet et Apologie de Socrate

B. Joly, Descartes et la chimie

A. Dominguez Leiva, S Hubier, F. Toudoire-Surlarpierre, Le comparatisme, un univers en 3D?

L. Boltanski, Enigmes et complots - Une enquête à propos d'enquêtes

P.-M. de Biasi, Génétique des textes

Fil d'informations RSS Fil d'information RSS   Fabula sur Facebook Fabula sur Facebook   Fabula sur Twitter Fabula sur Twitter