Web littéraire
Actualités
 French Studies, jan. 2009, vol. 63, n°1

French Studies, jan. 2009, vol. 63, n°1

Publié le par Bérenger Boulay (Source : Rebecca Wray)

 French Studies. January 2009. Volume 63, Number 1

available online / disponible en ligne

Oxford University Press

Online ISSN 1468-2931 - Print ISSN 0016-1128



The below Table of Contents is available online at: http://www.oxfordjournals.org/page/3403/1

Click on the links below to read abstracts. If your institution has a subscription, you will be able to access the full text of articles.

Sommaire:


Tovi Bibring
Sexualité douteuse et bestialité trompeuse dans Bisclavret de Marie de France
http://www.oxfordjournals.org/page/3403/2

Jane Tolmie
Silence in the Sewing Chamber: Le Roman de Silence
http://www.oxfordjournals.org/page/3403/3

Marcus Keller
Imitation, Language and Nation in Joachim Du Bellay's Deffence
http://www.oxfordjournals.org/page/3403/4

Agnès Bouvier
Salammbô, la Bible et la matière du monde
http://www.oxfordjournals.org/page/3403/5

Alison James
Jacques Roubaud and the Ethics of Artifice
http://www.oxfordjournals.org/page/3403/6

Also in this issue:

-ETAT PRESENT:
Bradley Stephens
Victor Hugo

-REVIEWS

For more information about French Studies and to sign up for tables of contents email alerts, visit http://www.oxfordjournals.org/page/3403/7

French Studies is published on behalf of the Society forFrench Studies. The journal publishes articles and reviews spanning allareas of the subject, including language and linguistics (historicaland contemporary), all periods and aspects of literature in France andthe French-speaking world, thought and the history of ideas, culturalstudies, film, and critical theory.


Vol. 63, no 1 (janvier 2009)


Tovi Bibring
Sexualité douteuse et bestialité trompeuse dans Bisclavret de Marie de France

L'imagequ'un loup vorace suscite dans l'imaginaire médiéval renvoie à unesexualité doublement douteuse. La bête sauvage matérialise le désiraberré, discourtois, et déréglé, d'une part de l'animal et d'autre partde la personne qui la regarde. Dans le premier cas, la forme animalièred'un être humain (récit de métamorphose) ou la personnification d'unanimal (fable), représenteraient une personnalité dévergondée.L'animalité aurait un terrain commun avec la lèpre, vue comme unemaladie sexuelle. Dans le second cas, par une lecture moins symboliqueet plus psychologique, la rencontre ou la connaissance d'un loupextérioriseraient les désirs cachés, non apprivoisés et non avouéssurgissant lors d'une expérience narcissique spontanée. Le loup-garoun'existerait pas vraiment, il serait le reflet (le signifiant)de la personne en face de lui. Ces deux associations au loup expliquentla motivation des actions de l'épouse du baron Bisclavret dans lapremière partie du lai de Marie de France. Ayant peur de partager lacouche d'un monstre mais en même temps de se voir elle-mêmemonstrueuse, elle s'empare de ses vêtements laissés lors de latransformation, espérant ainsi l'éliminer à tout jamais. Cependant, etceci constitue le second point de ma réflexion, la bestialité deBisclavret est trompeuse. Contrairement à l'image populaire du loup, laforme animalière représente ici plutôt une lutte idéologique, pasuniquement celle du désir d'appartenance à la cour féodale comme il aété souvent dit, mais aussi celle qui existe, chez un être, entre l'âmeet le corps.


Jane Tolmie
Silence in the Sewing Chamber: Le Roman de Silence

Following on from Howard Bloch's investigation of a ‘refusal of univocal meaning' in the thirteenth-century Roman de Silence,this article examines the poem as inviting critics to investigate thecollapse of binary systems such as male/female, in/out,language/silence, learned/natural, reward/punishment, innocent/guilty.Moving away from Bloch's focus on poetic language, this articleexamines the poem's systematic conflation of a woman's life with imagesof death and captivity. The action of the poem, and the characterswithin the poem, draw our attention to issues of gender performance insuch a manner as to render it impossible for the poem's conservativeending to unsay or undo (to silence) the main body of the romance.


Marcus Keller
Imitation, Language and Nation in Joachim Du Bellay's Deffence

Du Bellay's Deffence et illustration de la langue francoyse(1549) not only testifies to the poet's patriotism, but also entails anintricate reflection on language and nation which complicates andraises difficult questions about their relationship. This articledemonstrates how Du Bellay conceptualizes language and nation asimaginary entities shifting between culture and nature by creating adeep and broad analogy between the two. The ultimately indeterminateorigin of language poses the serious quandary of the nation's lack oforigin and originality. Du Bellay resolves this and other issues inpart by deploying the fruit and the graft as tropes of both culture andnature. Through these metaphors he indirectly proposes the literarypractice of imitation as a general cultural procedure to transform whatis foreign into the national, even though the nature of imitationremains as obscure as the origin of language and nation.


Agnès Bouvier
Salammbô, la Bible et la matière du monde

La Bible est l'une des sources majeures de Salammbô.Pas n'importe quelle Bible: celle de Samuel Cahen (parue de 1831 à1851). En quoi la Bible de Cahen peut-elle servir pour écrire Carthage?D'abord, parce que cette nouvelle traduction est une véritableencyclopédie du monde antique où tous les savoirs contemporains sontconvoqués. Ensuite, parce qu'une traduction littérale de l'hébreu estune promesse d'accès à la langue de Carthage. Qu'est-ce que le puniqueen effet? Une branche de la famille des langues sémitiques, si prochede l'hébreu que tous les savants consultés par Flaubert affirment laquasi-identité des deux langues. Or, Cahen restitue l'hébreu dans samatérialité, dans sa capacité à dire la matière, à faire adhérer lesmots et les choses. Les notes de lecture de Flaubert sur la Bible deCahen en vue de Salammbô montrent une attention passionnéepour les versets qui, rendant le texte à la matière, le rendent aussi àsa plus grande étrangeté: Carthage réinventée par Flaubert exprimeral'altérité absolue, en même temps que le vertige de l'appropriation dela substance du monde.


Alison James
Jacques Roubaud and the Ethics of Artifice

Jacques Roubaud's multivolume prose cycle ‘Le grand incendie de Londres' (1989–) has variously been termed a novel, a self-portrait, an autobiography, and a work of autofiction.Several factors contribute to this generic uncertainty: a long-standingsuspicion, shared by critics and writers, of autobiography; Roubaud'sstatus as a member of the Oulipo, a group associated with formalartifice rather than referential writing; and Roubaud's ownequivocating or cryptic statements about ‘Le grand incendie de Londres'.Nevertheless, to label this complex work a fiction is to obscure itsdeep concern with the relationship between form and authenticity. Thisarticle argues that Roubaud's explicitly stated principle oftruth-telling (véridicité) generates a complex and paradoxicalstrategy, based on a form of sincerity that foregrounds itself asartifice and constraint. Framed in mathematical, philosophical andrhetorical terms, Roubaud's theoretical pronouncements do notnecessarily amount to a coherent conception of truth. However, theysuccessfully provide the basis for a new type of autobiographicalcontract and for the creation of original narrative forms. Rhetoricalartifice and Oulipian constraints provide the conditions for Roubaud'sinvestigation of memory and his ethical engagement with the reader.