Contacts littéraires et naturalisation
_________________________
Colloque international
Les 12, 13 et 14 mai 2005
______________________
Paris, en Sorbonne
organisé par Shelly CHARLES et Sylvain MENANT
Le Centre d’Étude de la Langue et de la Littérature Françaises des XVIIe et XVIIIe siècles CELLF 17e-18e (UMR 8599 du CNRS et de l’Université Paris Sorbonne Paris IV)
en collaboration avec The UCLA Center for 17th-& 18th- Century Studies, Los Angeles
et le soutien de l’Université Paris Sorbonne Paris IV (Conseil Scientifique et École Doctorale III)
Comment la littérature française des XVIIe et XVIIIe siècles réécrit-elle les textes venus de l'étranger ? Comment les textes français de la même époque sont-ils réécrits à l'étranger ? C'est à travers la diversité de ces migrations et des processus d'adaptation ou de « naturalisation » qu'elles impliquent que sera analysé le rôle fondamental des contacts littéraires dans l'histoire des littératures nationales.
Ce colloque s’inscrit dans un programme de recherche interna-tional qui associe le Centre d’Étude de la Langue et de la Littérature Françaises des XVIIe et XVIIIe siècles (CELLF 17e-18e) et le University of California Los Angeles Center for 17th-&18th-Century Studies. Il fait partie d’une série de rencontres consacrées à « la naturalisation des textes littéraires ».
________________________
Jeudi 12 mai 2005
_______________________________
Maison de la recherche de Paris IV
(28 rue Serpente, 75006 Paris)
9 h 30
Ouverture par
Sylvain MENANT
(Directeur du CELLF 17e-18e, Paris IV)
et
Robert MANIQUIS
(UCLA, Los Angeles)
Emmanuelle TABET (CELLF 17e-18e, CNRS) : De Virgile à Chateaubriand : réécritures et réinterprétations.
Philippe ROGER (CNRS, EHESS) : De « Brutus dameret » à Brutus sans- culotte : héroïsme et gallicismes.
Marc LERNER (UCLA) : Représentations de Guillaume Tell à Paris et à Londres.
14 h 30
Patrick COLEMAN (UCLA) : Naturaliser la théologie, spiritualiser le roman ? Lectures de Robert Challe.
Jan HERMAN, Beatrijs VANACKER (Université catholique de Leuven) : Crébillon fils entre Eliza Haywood et Edward Kimber. Le traducteur traduit.
Marie-Luce COLATRELLA (CELLF 17e-18e) : Entre traduction et réécriture, la naturalisation des Liaisons dangereuses en Angleterre et en Allemagne (1783-1914).
Vendredi 13 mai 2005
_________________________
En Sorbonne,
Ampithéâtre Milne-Edwards
10 h 00
_____________
Sylvain MENANT (Université Paris IV) : Migration des contes II : Boccace chez Grécourt.
Julie CANDLER HAYS (University of Richmond) : Shakespeare, l’intrus.
Anne-Sophie BARROVECCHIO (CELLF 17e-18e) : Voyager au Siècle d’or : Bélisaire, aux côtés de Phèdre et de Crispe.
14 h 30
_____________
En Sorbonne, Salle des Actes
Patrick NEIERTZ (CELLF 17e-18e) : Tristram Shandy et Jacques le fataliste : convergences et singularités.
Shelly CHARLES (CELLF 17e-18e, CNRS) : Rousseau et Richardson : l’intertexte barbare de La Nouvelle Héloïse.
Stéphane PUJOL (Université du Pacifique) : Milord, Milady… Figures du héros anglais dans la fiction française au XVIIIe siècle.
Samedi 14 mai 2005
________________________________
En Sorbonne, Bibliothèque Georges Ascoli
(Escalier C, 2e étage)
10 h 00
_____________
Susana SEGUIN (Université de Cergy) : Intertextualité, influence et naturalisation dans les textes philosophiques.
Clorinda DONATO (California State University) : « Ce jeune homme, notre maître à tous » : the European Naturalisation of Gaetano Filangieri and his Scienza della legislazione.
Guillaume MÉTAYER (Ministère de la Recherche) : L’usage nietzschéen de Voltaire.
Pour tout renseignement, s’adresser au Centre d’Étude de la Langue et de la Littérature Françaises des XVIIe et XVIIIe siècles, CELLF 17e-18e, UMR 8599 du CNRS et de l’Université Paris, Sorbonne Paris IV, 1 rue Victor Cousin, 75230 Paris cedex 05
___________________________________________________________________
Tel : 01 40 46 25 34 , Fax : 01 40 46 25 88 ; CELLF.17e-18e@paris4.sorbonne.fr