Agenda
Événements & colloques
Baudelaire dans le monde. Traditions critiques et traductions

Baudelaire dans le monde. Traditions critiques et traductions

Publié le par Matthieu Vernet (Source : Mathilde Labbé)

Baudelaire dans le monde

Traditions critiques et traductions

 

Jeudi 8 décembre 2011

Maison de la recherche de Paris IV, auditorium

(28, rue Serpente – Paris VIe)

Matinée, sous la présidence d’Olivier Bivort

9h  Ouverture, par Tracy Sharpley-Whiting, Paolo Tortonese

et André Guyaux

9h30  Tobia Zanon 

Les traductions des Fleurs du mal en Italie au XXe siècle

9h50  Luca Pietromarchi

Sublime et répugnant : Benedetto Croce lecteur de Baudelaire

10h10  Glyn Hambrook

Baudelaire en Espagne, 1857-1910

10h30  Discussion et pause

11h  Gloria do Amaral

Baudelaire au XIXe siècle au Brésil

11h20  Eduardo Veras

Baudelaire chez les poètes brésiliens

11h50  Discussion

Après-midi, sous la présidence de Tracy Sharpley-Whiting

14h  Liliana Fosalau 

Baudelaire dans l’espace culturel roumain

14h20  Ioan Pop-CurŞeu 

Les poètes symbolistes roumains lecteurs de Baudelaire

14h40  Maria Papadima 

Baudelaire en Grèce

15h  Discussion et pause

15h30  Varja Balžalorsky 

Les traductions des Fleurs du mal en slovène

15h50  Per Buvik 

Baudelaire en Scandinavie

16h10  Audrey Giboux 

Baudelaire au XXe siècle en Allemagne et en Autriche

16h30  Discussion

 

Vendredi 9 décembre 2011

Maison de la recherche de Paris IV, auditorium

(28, rue Serpente – Paris VIe)

 

Matinée, sous la présidence de Lois Cassandra Hamrick

10h  Yvonne Boyer 

The W. T. Bandy Center for Baudelaire and Modern French Studies
at Vanderbilt University: A Resource for Scholars

10h20  Edward Ahearn 

Femme, Ville, Empire : Le Cygne, Les Foules, La Belle Dorothée

10h40  Discussion et pause

11h10  Damian Catani

Modernity and Evil : Urban Vice and Colonialism in Mademoiselle Bistouri
and La Belle Dorothée

11h30  Edward Kaplan 

Lecture éthique du Spleen de Paris comme clef des Fleurs du mal

11h50  Discussion

Après-midi, sous la présidence d’Edward Kaplan

14h  Mohammed Ziar 

Baudelaire en Iran

14h20  Takashi Kitamura 

Baudelaire au Japon

14h40  Toru Hatakeyama 

Baudelaire dans le monde académique au Japon

15h  Discussion et pause

15h30  Andrea Schellino

Nietzsche et Baudelaire

15h50  Paolo Tortonese 

Baudelaire lu par Henry James

16h10  Serguei Fokine 

Nicolas Sazonoff commentateur et traducteur de Baudelaire

16h30  Discussion

 

Samedi 10 décembre 2011

Bibliothèque historique de la ville de Paris

(24, rue Pavée – Paris IVe)

 

Matinée, sous la présidence de Luca Pietromarchi

10h  Accueil des participants par Jean-Paul Avice

10h20  Romain Jalabert 

Fortunes comparées des vers latins de collège et de Franciscae meae laudes

10h40  Matthieu Vernet 

La modernité à son insu : la réception de Baudelaire de 1867 à 1921

11h  Discussion et pause

11h30  Jean-Luc Steinmetz 

Baudelaire et le surréalisme

11h50  Mathilde Labbé 

Les poètes français et l’« importance » de Baudelaire : de Jouve à Deguy

12h10  Discussion

Après-midi, sous la présidence de Paolo Tortonese

14h  Odile Bombarde 

Baudelaire à la lumière de la psychanalyse

14h20  Daichi Hirota 

Baudelaire numérisé

14h40  Discussion et pause

15h10  Cassandra Hamrick 

La critique d’art de Baudelaire vue par Gautier

15h30  Claire Chagniot 

Baudelaire dans le miroir déformant de l’histoire de la caricature

15h50  Wolfgang Drost 

La critique d’art de Baudelaire lue par les historiens de l’art

16h10  Discussion et clôture du colloque

Colloque organisé avec le soutien de la Bibliothèque historique de la ville de Paris, du CNRS, du conseil scientifique, du service des relations internationales et de l’école doctorale 120 de l’université Sorbonne Nouvelle, du conseil scientifique et de l’école doctorale III de l’université Paris-Sorbonne.