Actualité
Appels à contributions
Argots, 'français populaires' et langues populaires

Argots, 'français populaires' et langues populaires

Publié le par Alexandre Gefen (Source : Marges Linguistiques)

Français / englis below

Argots, 'français populaires' et langues populaires
Numéro dirigé par L.-J. Calvet & P. Mathieu, Université de Provence, France
________________________

Les contributions pourraient sorienter autour de lun des axes suivants :

- largot nest-il pas un artefact des dictionnaires ? autrement dit, naurait-on pas intérêt à considérer largot, ou plutôt les argots, comme des variantes de la langue, plus ou moins marginales, ou en voie dintégration? Dans cette perspective, il serait alors possible de définir des zones de variation possibles et impossibles, des domaines dans lesquels linnovation (« argotique », mais pas seulement) serait prévisible et bien accueillie, et dautres où elle apparaîtrait plus improbable. Dans un tel cadre théorique, comment envisager la distinction entre argot et français populaire ? Les contributions pourraient porter également sur les présupposés épistémologiques des dictionnaires dargot.

- la vox populi linguistique ayant tendance à ne voir dans largot quun phénomène lexical est-elle recevable ? Comment rendre compte alors de phénomènes syntaxiques récents, tels que lutilisation intransitive de verbes transitifs ? Et quelle place attribuer dans la description de largot aux phénomènes accentuels et phonétiques ?

- le numéro pourrait également accueillir des contributions portant sur dautres langues que le français, et une perspective comparatiste permettrait déclairer autrement les deux axes évoqués ci-dessus : les argots comme variantes dune langue variable, et les niveaux de structuration linguistique affectés en priorité par les argots.

Vos articles peuvent être envoyés jusqu'en février 2003 environ.
Les articles scientifiques ayant trait à ce thème devront nous parvenir par émail à : contributions.ML@wanadoo.fr

English / Anglais

Slangs, 'français populaire' and social dialects
directed by L.-J. Calvet & P. Mathieu, University of Provence, France
________________________

Papers submitted could deal with one or more of the following themes :

- Isnt slang an « artefact » of dictionaries ? In other words, would it not be better to consider slang (jargon, argot...), or rather slangs (jargons, argots ...), as linguistic variants, which are more or less marginal or in the process of integration to the language? In that perspective, it should be possible to define possible and impossible zones of variation, domains in which innovation (coming not only from slang) would be probable and well received, and others where it would be less probable. How would one then envision the difference between slang, 'français populaire', lower-class vernaculars and social dialects? Contributions are also invited on the epistemological underpinnings of slang dictionnarie.

- should we accept the common linguistic lore which considers slang to be exclusively a lexical phenomenon ? Such an opinion seems to be contradicted, in French at least, by
recent syntactical innovations such as the intransitive use of transitive verbs ? And how are we to describe pitch, accent and other phonetic features in the domain of slang?

- This forthcoming issue is also open to papers describing languages other than French. A
comparative aproach will place into perspective the two themes sketched above : slang, argot, jargon as variants of a variable language, and the linguistic levels primarily affected by slang etc.

if you are interested, send at your earliest convinience proposals
and/or contributions to contributions.ML@wanadoo.fr

Contributions may be submitted in French, English, Spanish or Italian.