Transfert, dialogue et réécriture dans la littérature médiévale
Vendredi 11 décembre 2015
Premier volet du séminaire interuniversitaire des Universités francophones de Belgique, organisé par l'Ecole doctorale « Langues et Lettres », module « Langues, littératures et cultures du Moyen Âge à la Renaissance ».
Lieu : Université catholique de Louvain, Salle du Conseil FIAL, Place Blaise Pascal, 1, 1348, Louvain-la-Neuve, Belgique
Programme
9h00 accueil des participants, introduction de la journée, par Mattia Cavagna
9h30 Le droit et la science : transmission, traduction et réception
Frédéric Duval (Ecole nationale des chartes, Paris), « Elaboration plurielle et transmission d'une traduction juridique : le cas des Authentiques ».
- Baudouin Van den Abeele (UCL), « Thomas de Cantimpré, Liber de natura rerum : un cas extrême de mouvance dans le genre encyclopédique »
11h00 pause café
11h30 Translation linguistique, médiale, générique
- Thibaut Radomme (UCL / U. de Lausanne), La satire d'un monde bestourné chez Gervais du Bus et chez Chaillou de Pestain : les effets du bilinguisme latin-français dans le manuscrit BnF fr. 146 du Roman de Fauvel
- Marine Cuche (U. de Genève / UCL), « Enjeux de la réécriture biblique en latin et en ancien français : les paraphrases de Pierre Riga, Jean Malkaraume et Macé de la Charité (XIIe-XIVe siècles) »
13h00 repas de midi
14h30 De l’Orient à Occident : apports et transferts
- Cécile Bonmariage (UCL), « Ecriture et réécritures dans les commentaires de textes avicenniens »
- Florence Ninitte, (UCL), « Du dialogue religieux au monologue encyclopédique : citer le Coran dans le Miroir historial (XXIV, 63-67) »
16h00 pause café
16h30 Réécritures et réception contemporaine
- Alain Corbellari (U. de Lausanne / U. de Neuchâtel), « Quand l'hypertexte se fait hypotexte. Entre changement de paradigme et permanence des thèmes: succès et postérité des adaptations modernes de la littérature médiévale »
- Jéromine François (U. de Liège), « Transferts fictifs de La Célestine: le Moyen Âge espagnol revu et corrigé par la narration hispano-américaine contemporaine »
19h30 banquet