Actualité
Appels à contributions
Traductrices, commentatrices, médiatrices : femmes écrivains 1700-1900

Traductrices, commentatrices, médiatrices : femmes écrivains 1700-1900

Publié le par Alexandre Gefen (Source : Dow)

Traductrices, commentatrices, médiatrices : femmes écrivains 1700-1900


Une journée d'études sera organisée le 11 mars 2006 à Chawton HouseLibrary sur la problématique de l'écriture des femmes, et enparticulier sur le rôle qu'ont pu jouer des femmes comme médiatricesentre plusieurs cultures, traductrices et commentatrices d'oeuvresétrangères qu'elles entendaient présenter à des compatriotes. ChawtonHouse, où se tiendra cette journée interdisciplinaire, est un manoirélisabethain, qui appartenu au frère de Jane Austen. En juillet 2003 ya été installé un Centre d'Etude sur l'Ecriture féminine anglaise del'époque 1600-1830. Participent également à l'organisation de cettejournée : le département d'anglais de l'Université (toute proche) deSouthampton, et le projet The International Reception of Women'sWriting (Institut pour la Recherche en Histoire et Cultures (OGC) del'Université d'Utrecht, Pays-Bas). Ce projet a obtenu le PrixInternational Innovation 2005 à l'occasion de la XVIe ConférenceInternationale de l'Association Internationale Histoire et Informatique(Amsterdam, 14-17 septembre 2005).

Des recherches récentes ontmis en valeur l'importance de contacts et d'échanges internationauxdans l'Europe des XVIIIe et XIXe siècles époque où des réseaux sedéveloppèrent parallèlement à un marché littéraire en pleine expansion ;mais époque aussi au cours de laquelle les identités nationalescommencèrent à se fixer. Dans ce contexte on commence à distinguer et àétudier le rôle qui a pu être joué par des femmes. Cette journéed'études sera consacrée en particulier aux activités de certainesd'entre elles comme traductrices et intermédiaires durant cette période(1700-1900). Nous invitons les chercheur(e)s qui voudraient participeraux travaux à nous faire parvenir des propositions. Celles-ciconcerneront la problématique annoncée par le titre et traiteront detextes provenant de l'une des littératures européennes et exportés versune autre culture (pas forcément les cultures anglaise ou française).Nous aimerions notamment recevoir des propositions qui prennent commepoint de départ la base de données WomenWriters (son contenu et/ou sastructure). Cette base a été développée par le projet en cours àUtrecht.

Prière d'envoyer un résumé (250 mots), pour unecontribution (d'environ 20 minutes) en anglais ou en français à GillianDow g.dow@soton.ac.uk et à Suzan van Dijk Suzan.vanDijk@let.uu.nl,avant le 1er novembre 2005.

Pour des renseignements sur le projet The International Reception of Women's Writing et sur la base de données, voir :
www.womenwriters.nl et www.databasewomenwriters.nl
On trouvera des informations sur Chawton House Library à l'adresse :
www.chawton.org