Référence bibliographique : Sigila, "L’espion", association Gris-France, 2012. EAN13 : 9782912940292.
Parution, en octobre 2012, du trentième numéro de la revue Sigila, consacré à "L'espion - O espião"
Sigila, n° 30
Automne-hiver 2012
L’espion – O espião
SOMMAIRE
Florence Lévi : Éditorial
Martin Burnay et autres dupes (illustration)
Francesca Bartolomei : Il segreto come identità. Omaggio ad Antonio Tabucchi (Pise, 1943 – Lisbonne, 2012)
Patrick Avrane : Chez Vermeer, l’espion de soi-même
Jean-Claude Hauc : Un espion français au Portugal
Anne Brigitte Kern : Éon, secret double
Laurence Motoret : De l’influence de l’espionnage sur le comportement des familles : le baron de Batz
Fernand Cambon : Goethe espion d’obélisque
Claude Léger : Éloge de la taupe
Pierre-Michel Pranville : « Il va falloir descendre aux archives ! » ou les petits secrets des enquêteurs Artur Cortez, Jaime Ramos et Mário França
Bernard Sesé : Voiles noirs (poème)
Affonso Romano de Sant’Anna : O sujeito vigiado e o panóptico invertido
Adrien Le Bihan : Andrzej Kusniewicz, écrivain et espion
Delphine Bouit : Charte 77 – Prague 87
Pierre Landete : À Lisbonne … / Em Lisboa... (trad. Ana Côrte-Real & Pierre Léglise-Costa) (poème)
Michel Près : Espionnage, interconnexion de réseaux et démocratie
L’oreille de Denys (photo)
Anthologie du secret
Leonor de Almeida: Soneto
Emily Dickinson : The Suburbs of a Secret/Les Faubourgs d’un Secret (trad. Claire Malroux)
Louis Aragon : Le Fou d’Elsa (extrait)
João Cabral de Melo Neto : Poema deserto / Poème désert (trad. Monique Le Moing)
Valery Larbaud : Voeux du poète
Rahab et les espions israélites (gravure)
Lectures
Fernando Pessoa, Quaresma, déchiffreur, préfacé par Ana Maria Freitas, traduit du portugais et postfacé par Michèle Giudicelli, Paris, Christian Bourgois, 2010 (Augusto Rozeira de Mariz)
Marie-France Auzépy et Joël Cornette, Histoire du poil, Paris, Belin, 2011 (Bernard Sesé)
Pilar Garcia Moutón, Alex Grijelmo, Palabras moribundas, Madrid, ed. Taureus, 2011 (Bernard Sesé)
Peter Szendy, Sur écoute. Esthétique de l’espionnage, Paris, Éditions de Minuit, 2007 (Florence Lévi)
Ronaldo Wrobel, Traduzindo Hannah, Rio de Janeiro, Editora Record, 2010 (Gilda Oswaldo Cruz)
Kenichi Yamamoto, Le secret du maître de thé, traduit par Yoko Kawada-Sim et Silvain Chupin, Paris, Mercure de France, 2012 (António Vieira)
Actualité du secret et publications
Résumés – Resumos - Abstracts