Revue
Nouvelle parution
Sigila,

Sigila, "L’espion"

Publié le par Alexandre Gefen (Source : Florence Lévi)

Référence bibliographique : Sigila, "L’espion", association Gris-France, 2012. EAN13 : 9782912940292.


Parution, en octobre 2012, du trentième numéro de la revue Sigila, consacré à "L'espion - O espião"

 

Sigila, n° 30

Automne-hiver 2012

L’espion – O espião

 

SOMMAIRE

 

Florence Lévi : Éditorial

 

Martin Burnay et autres dupes (illustration)

 

Francesca Bartolomei : Il segreto come identità. Omaggio ad Antonio Tabucchi (Pise, 1943 – Lisbonne, 2012) 

 

Patrick Avrane : Chez Vermeer, l’espion de soi-même

Jean-Claude Hauc : Un espion français au Portugal

Anne Brigitte Kern : Éon, secret double

 

Laurence Motoret : De l’influence de l’espionnage sur le comportement des familles : le baron de Batz

 

Fernand Cambon : Goethe espion d’obélisque

 

Claude Léger : Éloge de la taupe

 

Pierre-Michel Pranville : « Il va falloir descendre aux archives ! » ou les petits secrets des enquêteurs Artur Cortez, Jaime Ramos et Mário França

 

Bernard Sesé : Voiles noirs (poème)

 

Affonso Romano de Sant’Anna : O sujeito vigiado e o panóptico invertido

 

Adrien Le Bihan : Andrzej Kusniewicz, écrivain et espion

 

Delphine Bouit : Charte 77 – Prague 87

Pierre Landete : À Lisbonne … / Em Lisboa... (trad. Ana Côrte-Real & Pierre Léglise-Costa) (poème)

Michel Près : Espionnage, interconnexion de réseaux et démocratie

 

L’oreille de Denys (photo)

 

 

Anthologie du secret

 

Leonor de Almeida: Soneto

Emily Dickinson : The Suburbs of a Secret/Les Faubourgs d’un Secret (trad. Claire Malroux)

 Louis Aragon : Le Fou d’Elsa (extrait)

João Cabral de Melo Neto : Poema deserto / Poème désert (trad. Monique Le Moing)

Valery Larbaud : Voeux du poète

Rahab et les espions israélites (gravure)                                                                                           

                                                                                                                            

 

Lectures

 

Fernando Pessoa, Quaresma, déchiffreur, préfacé par Ana Maria Freitas, traduit du portugais et postfacé par Michèle Giudicelli, Paris, Christian Bourgois, 2010 (Augusto Rozeira de Mariz)   

Marie-France Auzépy et Joël Cornette, Histoire du poil, Paris, Belin, 2011 (Bernard Sesé)

Pilar Garcia Moutón, Alex Grijelmo, Palabras moribundas, Madrid, ed. Taureus, 2011  (Bernard Sesé)

Peter Szendy, Sur écoute. Esthétique de l’espionnage, Paris, Éditions de Minuit, 2007 (Florence Lévi)                                                                                                                                      

Ronaldo Wrobel, Traduzindo Hannah, Rio  de Janeiro, Editora Record, 2010 (Gilda Oswaldo Cruz)

Kenichi Yamamoto, Le secret du maître de thé, traduit par Yoko Kawada-Sim et Silvain Chupin, Paris, Mercure de France, 2012 (António Vieira)

 

Actualité du secret et publications

 

Résumés – Resumos - Abstracts