Revue
Nouvelle parution
 Sigila, n° 24, Masques

Sigila, n° 24, Masques

Publié le par Alexandre Gefen (Source : Florence Lévi)

Sigila, n° 24, Masques – Máscaras

Éditions Gris-France, automne-hiver 2009, 224 pages

  • ISBN : 978-2-912940-23-0
  • ISSN : 1286-1715

Ce numéro est publié avec le concours du Cnl et de la Région île de France

SOMMAIRE

  • Masque cérémoniel, culture de Teotihuacán
  • Préface : Gilles Quinsat
  • Jacques Pimpaneau : Secrets de masques chinois
  • Aurélie Lienhard : Les secrets des masques : fabrication, fonction, restauration. Exemple d'un Ciwarakun et d'une tête de Barong bangkal
  •  Paula Godinho : A Festa dos Caretos ou « La fête des garçons ». D'un registre caché à un processus de patrimonialisation
  • Monique Le Moing : Le Boussadia  ou le féticheur masqué
  • Bernard Sesé : Et quelle main (poème)
  • Agnès Levécot : Les masques de l'empire déchu dans O Esplendor de Portugal de A. Lobo Antunes
  • Mario Gonzalez : Jeux de masques. Entretien avec Rita Argenziano
  • José Zorrilla : Extrait du Don Juan Tenorio, trad. par Bernard Sesé
  • Éva Baladier : Bêtes et hommes au théâtre
  • Fernand Cambon : Les masques d'Ensor
  • Adrien Le Bihan : Deux masques russes d'Ernest Hemingway
  • Augusto Rozeira De Mariz : Fernando Pessoa, le Masque de Chair
  • Robert Desnos : Extrait de Qui n'a pas son masque ?
  • Patrick Avrane : Le masque invisible
  • Leila de Aguiar Costa : Sob a máscara, a Revelação e a Verdade: Le Véritable Saint-Genest de Jean Rotrou
  • Alphonse Allais : Un drame bien parisien
  • Maria de Lourdes Abreu de Oliveira : Máscaras, segredos, fingimentos: o rosto escondido
  • Jacqueline Baldran : Stendhal : masques, pseudonymes et métamorphoses
  • Alejandro Jodorowsky : Lo que mostramos / Ce que nous montrons (trad. de Bernard Sesé)
  • Delphine Bouit : Sous les masques : la faiblesse ou la force
  • Masque, secret en noir et blanc, photo de Sergio Pereira Cardoso

Anthologie du secret

  • Paul Verlaine : Clair de lune
  • Camilo Pessanha : Estátua / Statue (trad. de Michel Chandeigne et Ariane Witkowski)
  • Álvaro de Campos : Depuz a máscara / J'ai mis bas le masque (trad. Patrick Quillier)
  • Paul Valéry : La dormeuse
  • Jean Cocteau : Plain-Chant (extrait)
  • Mário Quintana : Os degraus / Les marches (trad. de Monique Le Moing)
  • Jean Tardieu : Le masque
  • Pablo Picasso : Masque

Lectures

  • Les Lettres Françaises et Les Étoiles dans la clandestinité. 1942-1944, présentées par François Eychart et Georges Aillaud, éd. du Cherche-Midi, 2008. (Lucien Wasselin)
  • Nathan Wachtel, La Logique des bûchers, Seuil, 2009. (Bernard Sesé)
  • Sergio Corrêa da Costa, Le Nazisme en Amérique du Sud. Chronique d'une guerre secrète 1930-1950, trad. par Monique Le Moing, Ramsay, 2007 (Daniel Koren)
  • Antoine Berman, L'Âge de la traduction, « La tâche du traducteur » de Walter Benjamin, un commentaire, PUV, 2008 (Florence Lévi)
  • Mathias Lavin, La Parole et le lieu. Le cinéma selon Manoel de Oliveira (Laurence Motoret)
  • Stéphane Jougla, Le petit philosophe, Seuil, 2009 (Charles Baladier)
  • Guy Le Moal, Masques Bobo. Vie, formes et couleurs, Biro éditeur, IRD et Musée royal de l'Afrique centrale, 2008 (Anne Raulin)