Actualité
Appels à contributions
Shakespeare et l'Afrique (revue Shakespeare en devenir)

Shakespeare et l'Afrique (revue Shakespeare en devenir)

Publié le par Marc Escola (Source : Université de Poitiers)

Cahiers en ligne Shakespeare en devenirhttp://shakespeare.edel.univ-poitiers.fr

Numéro Anniversaire 2017 (10 ans)

Shakespeare et l’Afrique -  2017

Ce numéro souhaite explorer le rapport entre le théâtre élisabéthain et jacobéen, celui de Shakespeare mais pas exclusivement, et la représentation de l’Afrique, ou plus contextuellement, la perception du continent africain dans l’Angleterre de la Renaissance. Il s’intéresse aussi aux réécritures, aux appropriations, aux adaptations de Shakespeare par les auteurs, metteurs en scène ou cinéastes africains et africains-américains du XIXe au XXIe siècle.

 

Entrées possibles, non exhaustives :

Perception de l'Afrique dans l'Angleterre de la Renaissance (plutôt historique, cartographique, histoire des idées) ; incorporation ou rejet de textes étrangers comme celui de Leo Africanus (A Geographical Historie of Africa, 1600, pour la version anglaise) ; Représentation de l'Afrique dans le théâtre de Shakespeare et de ses contemporains ; Réécritures de Shakespeare (et ses contemporains) par des auteurs africains et afro-américains : appropriation et distorsion du canon, changement de point de vue, etc. Ex. Une Tempête d’Aimé Césaire ou Desdemona de Toni Morrison. Ou, plus sporadiquement ou indirectement, appropriations d’éléments shakespeariens par des auteurs sud-africains comme John M. Coetzee, Geoffrey Haresnape ou Nadine Gordimer ; Mises en scène de pièces de Shakespeare (ou de réécritures de pièces de Shakespeare) en Afrique aux XIXe, XXe et XXIe siècles, dans des pays anglophones, francophones, arabophones, lusophones, etc. ; adaptations cinématographiques, comme Makibefo d’Alexander Abela ou la trilogie alexandrine de Youssef Chahine. Mises en scène (hors Afrique) par des compagnies noires-américaines ou noires-africaines. Ex. Le Macbeth vaudou de Welles au Federal Theatre (1936); le Macbeth de Verdi que Brett Bailey transpose au Congo (2014); le Desdemona de Morisson avec Rokia Traoré (2011); le répertoire de l’African-American Shakespeare Company basée à San Francisco.

 

Les articles, en anglais ou en français, accompagnés d’un abstract, d’une notice/bio-biblio et de mots clefs, sont à envoyer avant fin avril 2017 à Yan Brailowsky et Pascale Drouet : yan.brailowsky@u-paris10.fr, pascale.drouet@univ-poitiers.fr

 

Éléments bibliographiques

Andrea, Bernadette, “The Ghost of Leo Africanus from the English to the Irish Renaissance”, in P.C. Ingham & M. Warren (eds.), Postcolonial Moves: Medieval through Modern, New York, Palgrave Macmillan, 2003, p. 195-215.

Banham, Martin, Mooneeram, Roshni, Plastow, Jane, “Shakespeare and Africa”, in S. Wells & S. Stanton (eds.), The Cambridge Companion to Shakespeare on Stage, Cambridge, CUP, 2002, p. 284-299.

Brookes, Kristen, “Inhaling the Alien: Race and Tobacco in Early Modern England”, in B. Sebek & S. Deng, Global Traffic: Discourses and Practices in English Literature and Culture from 1550 to 1700, New York, Palgrave Macmillan, 2008, p. 157-178.

Cimitille, Anna Maria, “Shakespeare and Literary Africa: Encounters by Dissonance in Coetzee, Soyinka, Gordimer”, Ranam: Recherches Anglaises et Nord-Américaines, 2014, vol. 47, p. 245-264.

Darragi, Rafik, “The Tunisian Stage: Shakespeare’s Part in Question”, Critical Survey, 2007, vol. 19 issue 3, p. 95-106.

Fensome, Rebecca, “Giving place to Shakespeare in Africa: Geoffrey Haresnape’s African Tales from Shakespeare”, in G. Bradshaw, T. Bishop, L. Wright (eds.), The Shakespearean International Yearbook 9: Special Section, South African Shakespeare in the Twentieth Century, Farnham, Asgathe, 2009, p. 171-191.

Gouws, John, “Shakespeare, Webster and the Moriturus Lyric in Renaissance England”, Shakespeare in Southern Africa, 1989, 3, p. 45-57.

Guarracino, Serena, “Africa as Voices and Vibes: Musical Routes in Toni Morrison’s Marget Garner and Desdemona”, Research in African Literature, 2015 Winter, vol. 46 (4), p. 56-71.

Lebdai, Benaouda, “Traces of Shakespeare’s Tragedies in Africa”, in Eric C. Brown & Estelle Rivier (eds.), Shakespeare in Performance, Newcastle, CSP, 2013, p. 182-193.

Mafe, Diana Adesola, “From Ogun to Othello: (Re)Acquainting Yoruba Myth and Shakespeare’s Moor”, Research in African Literatures, Fall 2004, vol. 35, issue 3, p. 46-61.

Malère, Kaf, “Un Hamlet africain”, Horizons Maghrébins: Le Droit à la Mémoire, 2005, 53, p. 163-171.

Plastow, Jane (ed. And introd.), Shakespeare In and Out of Africa, Woodbridge, Currey, 2013.

Roux, Daniel, “Shakespeare and Tragedy in South Africa: From Black Hamlet to A Dream Deferred”, Shakespeare in Southern Africa, 2015, vol. 27, p. 1-14.

Seeff, Adele, “Titus Andronicus: South Africa’s Shakespeare”, Borrowers and Lenders, 2008 Fall-2009 Winter, 4 (1), no pagination.

Sher, Antony, Doran, Gregory, Woza Shakespeare: Titus Andronicus in South Africa, London, Bloomsbury, 1997.

Ungerer, Gustav, “The Presence of Africans in Elizabethan England and the Performance of Titus Andronicus at Burley-on-the-Hill, 1595-96”, Medieval & Renaissance Drama in England, 2008, vol. 21, p. 19-55.

Voss, Tony, “South Africa in Shakespeare’s ‘wide and universal theatre’”, Shakespeare in Southern Africa, 2015, vol. 27, p. 61-69.

Wilkinson, Jane, Africa: Rivista Trimestrale di Studi e Documentazione dell’Instituto Italo-Africano, 1999 June, 54 (2), p. 193-229, 230.

Willan, Brian, “Whose Shakespeare? Early Black South African Engagement with Shakespeare”, Shakespeare in Southern Africa, 2012, vol. 24, p. 3-24.

Woods, Peneloppe, “The Two Gentlemen of Zimbabwe & Their Diaspora Audience at Shakespeare’s Globe”, in J. Plastow (ed.), Shakespeare In and Out of Africa, Woodbridge, James Currey, 2013, p. 13-27.