Revue
Nouvelle parution
Serbica, n° 14 :

Serbica, n° 14 :"Le postmodernisme face à l’Histoire. L’œuvre de David Albahari"

Publié le par Marc Escola (Source : Milivoj Srebro)

Référence bibliographique : Serbica, n° 14 (décembre 2015) :« Le postmodernisme face à l’Histoire », Université Bordeaux Montaigne, 2015. EAN13 : 22683445..

 

SERBICA, n°14, décembre 2015

 

Dossier spécial : « Le postmodernisme face à l’Histoire »

Sous le titre « Le postmodernisme face à l’Histoire », la revue électronique Serbica  - (http://serbica.u-bordeaux3.fr ) – dirigée par Milivoj Srebro, maître de conférences à l’Université Bordeaux Montaigne – publie un dossier spécial entièrement consacré à l’œuvre de David Albahari (1948), l’une des figures de proue de la littérature serbe contemporaine.

Au sujet de David Albahari

Chef de file de la génération des prosateurs des années 1980 et promoteur fervent des idées postmodernistes venues d’outre-Atlantique, David Albahari – nouvelliste, romancier et traducteur de l’anglais – s’affirme d’abord en tant que maître du récit court en publiant toute une série de recueils de nouvelles. Un changement notable dans sa vie et dans sa prose s’opère durant les années de la guerre fratricide en ex-Yougoslavie. Issu d’une famille juive marquée par les traumatismes causés par l’holocauste, et désemparé devant l’absurdité de la guerre civile dans son pays, Albahari décide de s’installer au Canda. Certes, dans les romans écrits depuis son expatriation en 1994 – L’Homme de neigeL’AppâtTénèbres, Goetz et MeyerGlobe-trotteurSangsues … – on retrouve toujours les traits caractéristiques de sa poétique postmoderniste. Mais le champ thématique de ces livres est sensiblement différent : dans l’univers clos et intimiste des nouvelles, a fait irruption la Grande Histoire, la bouleversante histoire des Balkans. Traduit jusqu’à présent en une quinzaine de langues, dont le français, Albahari est en bonne voie pour atteindre un prestige international semblable à celui de son grand prédécesseur, Danilo Kiš.

 

Sommaire

 

♦ Portrait ♦

« L’une des figures de proue de la littérature serbe contemporaine », par Milivoj Srebro

2. ♦ David Albahari par lui-même - I ♦

« L’artiste est un proscrit », entretien avec David Albahari (traduit par Alain Cappon)

3. ♦ David Albahari par lui-même - II : Sur l'Histoire, l'exil, la poétique et bien d’autres choses ♦ (traduit par Alain Cappon)

« La langue, c’est l’Histoire, et l’histoire la géographie »
« Le sens de la poétique, la poétique du sens »
« Le goût de l’exil »
« Mon style »
« Le rock’n’roll, une fois de plus »

4. ♦ Bibliothèque de Serbica – Atelier de traduction ♦

David Albahari : Histoires insolites – extraits (traduit par Alain Cappon)

5. ♦ Articles ♦

« L’histoire, contestation de la mort », par Mihajlo Pantić (traduit par Alain Cappon)
« L’intrusion de l’Histoire dans le monde littéraire et personnel de David Albahari », par Vladislava Ribnikar
« Un voyage du néant au vide », par Milivoj Srebro
« Une double mort, en Europe », par Norbert Czarny
« Lieux d’un tiers exil dans L’Appât de David Albahari », par Robert Rakocevic

6. ♦ Bibliographie ♦

Œuvres traduites de David Albahari
Études et articles sur les œuvres de David Albahari