Essai
Nouvelle parution
Segalen et la Chine

Segalen et la Chine

Publié le par Jean-Louis Jeannelle (Source : Qin Haiying)

SEGALEN ET LA CHINE
Ecriture intertextuelle et transculturelle, Qin Haiying (Université de Pékin), LHarmattan, 2003


Quatrième de couverture :

Il ne sagit point ici de parler chinois en français, ni même en chinois tout court. Mais dès quon agite linfluence chinoise, il est bon den remonter à la plus fondamentale expression.


Victor Segalen


Parmi les multiples rapports que Segalen entretient avec la Chine, ce livre choisit détudier le seul rapport qui engage directement son travail décrivain. Lapproche intertextuelle et transculturelle quil adopte ici est quasi obligatoire en raison de la spécificité de son objet et de lidentité de son auteur. A partir dune analyse précise des textes « chinois » de Segalen (Stèles, Peintures, Equipée, Odes), il veut montrer de quelle manière lécrivain, héritier de la modernité française, exploite la dimension « scripturale » de la culture chinoise pour renouveler sans cesse son propre art poétique et dans quelle mesure la différence saisie au niveau de l« écriture », terme entendu ici dans son sens étroit comme dans ses extensions souples, peut contribuer à un exotisme authentique, vrai « jeu du Divers », qui sait maintenir la tension entre la forme du même et la forme de lautre, et préserver ainsi une part détrangeté tant pour le propre que pour létranger.