Arts et savoirs, n°3, février 2013 : "L'adaptation comique"
Textes réunis par Céline Bohnert, Adélaïde Jacquemard-Truc et Maud Pérez-Simon
Revue en ligne du Centre de recherche LISAA (Littératures, Savoirs et Arts – EA 4120), Université Paris-Est/Marne-la-Vallée.
ISSN 2258-093X
Présentation
Que se passe-t-il quand une œuvre comique s’affiche comme une transposition ? Quand l’humour, quelle qu’en soit la forme, se fonde sur la mise en rapport de deux œuvres ? Dans ce volume, nous avons voulu interroger conjointement les formes et les enjeux du dialogue des arts et les données de l’irrévérence, pour explorer les nuances, les conditions de possibilité, les moyens et les visées de ce que nous avons désigné par le terme volontairement large d’« adaptation comique ». Comment s’articulent référence et transfert lorsque le rire est en jeu ? Notre parcours à travers les arts et les siècles met à jour quelques constantes d’une adaptation gouvernée par le comique.
TABLE DES MATIERES
Avant-propos
I - L'adaptation comme poétique
Dorothée Lintner (Université Paris III) :
L’indécision comique face à l’épopée
Furetière : Le Roman Bourgeois et l’Ænédide travestie
Adélaïde Jacquemard (Université Paris Est – Marne-la-Vallée) :
Salomé et la danse avec les mots
Les Moralités Légendaires de Jules Laforgue
Carine Giovénal (Université d’Aix-en-Provence) :
« Faire du neuf avec du vieux »
Chrétien de Troyes relu par Raoul de Houdenc dans Méraugis de Portlesguez
Valérie Bonche (Université Lyon II) :
Un programme politique et poétique ?
Réécriture comique au théâtre du Vaudeville
II - L'adaptation comme dialectique
Thierry Brunel (Université Lyon III) :
Le travestissement comme entreprise de démolition ou de célébration
De la Pharsale au Lucain Travesty de Georges de Brébeuf
Annelie Jarl Ireman (Université de Caen Basse-Normandie) :
Rire pour ne pas pleurer
Une étude du roman polyphonique Le Voleur de Bible de Göran Tunström
Cécile Bulté (Université Paris IV) :
Du proverbe à l’image
Les décors à thèmes sexuels, obscènes et scatologiques à la fin du Moyen Âge
III - L'adaptation comme insubordination
Nicolas Thys (Université de Picardie – Jules Verne) :
Transposer ses fantasmes à l’écran
L’adaptation du Petit Chaperon Rouge par Tex Avery
Pauline Beaucé (Université de Nantes-Centre Marc Bloch) :
Une adaptation sous contraintes
La parodie-pantomime d’opéra au XVIIIe siècle (1746-1749)
Valérie Morisson (Université de Dijon, Centre Interlangues TIL, EA 4182) :
Un parodiste moderne
L’œuvre de David Godbold
Illustrations