Agenda
Événements & colloques
Rencontre avec l'écrivain Pablo Landeo et présentation de son roman en quechua Aqupampa (Inalco, Paris)

Rencontre avec l'écrivain Pablo Landeo et présentation de son roman en quechua Aqupampa (Inalco, Paris)

Publié le par Marc Escola (Source : Amériques - INALCO )

(en espagnol en bas)
Rencontre et présentation du roman Aqupampa de Pablo Landeo Muñoz*

Ouverture :
Mots de Carlos Amézaga, Ministre conseiller à l'Ambassade du Pérou en France.

Commentaires et dialogue (en français et en espagnol):
César Itier PR (quechua) à l'INALCO et Pablo Andrés Landeo Muñoz (INALCO).

Le dialogue en espagnol sera simultanément traduit en français et sera suivi d'une lecture d'extraits en quechua soutitrés en français.

Clôture:
Concert de musique andine par le groupe Paris Andes.
Cocktail de clôture.

Entrée libre et sans inscription.

Lieu: 65, rue des grands moulins 75013 (auditorium de l'INALCO)
Métro Bibliothèque Fraçois Mitterrand (ligne 14)
Heure: 18h-20h
Événement Facebook : https://www.facebook.com/events/2261598687411368/

*

Aqupampa de Pablo Landeo Muñoz est le premier roman écrit en quechua et lauréat 2018 du prix national pour une œuvre en langue originaire du Ministère de la culture du Pérou. Langue de tradition orale très riche, le quechua littéraire écrit avait jusqu’à présent exploré les formes brèves comme la poésie, le conte et la nouvelle, en plus du genre théâtral. Pour Pablo Landeo, remettre sa langue maternelle au centre du processus d’écriture créative est un besoin, mais également une revendication dans un pays où s’exprimer dans cette langue andine est souvent source de discrimination. « Aqupampa » désigne les étendues de sable si caractéristiques des quartiers périphériques de Lima où l’immigration de l’intérieur du pays s’est installée progressivement, au fil des crises économiques, sociales et politiques de l’histoire du Pérou contemporain, notamment pendant les années du conflit armé interne entre les années 1980 et 2000. C’est dans cet espace de la migration, un espace andin à l’intérieur de la capitale historiquement construite comme hispanique et tournant le dos à son héritage quechua, que se situe l’action d’Aqupampa, un roman qui mêle histoire d’amour, réflexions sur la force de reconstruction de lieux de vie dans un contexte de migration, la violence du Sentier Lumineux et les mythes et légendes de la tradition orale quechua.

*Pablo Landeo Muñoz (Huancavelica, Pérou, 1959) est un écrivain, chercheur, traducteur et enseignant de langue et de littérature quechuas à l'INALCO. Il a publié des poèmes et des nouvelles en quechua et en espagnol. Le roman Aqupampa (2016), publié par Pakarina Ediciones et l'Institut Franáis d'Études Andines - IFEA est son ouvrage le plus récent.

***

Presentación de la novela Aqupampa de Pablo Landeo Muñoz*

Apertura :
Discurso de Carlos Amézaga, Ministro consejero en la Embajada del Perú en Francia.

Comentarios y diálogo (en español):
César Itier PR (quechua) en el INALCO y Pablo Landeo Muñoz (INALCO).

Traducción simultánea al francés seguida de una lectura de fragmentos de la novela en quechua subtitulados al francés.

Clausura:
Concierto de música andina a cargo del grupo Paris Andes.
Cocktail de cierre.

Entrada libre y sin inscripción previa.

Lugar: 65, rue des grands moulins 75013 (auditorio del INALCO)
Metro Bibliothèque Fraçois Mitterrand (ligne 14)
Hora: 18h-20h
Evento Facebook : https://www.facebook.com/events/2261598687411368/

*

Aqupampa de Pablo Landeo Muñoz es la primera novela escrita en quechua y y la primera novela ganadora en el 2018 del premio nacional de literatura en lengua originaria del Ministerio de Cultura del Perú. Lengua de tradición oral muy rica, el quechua literario había estado presente sobre todo en poesía, cuento y teatro. Para Pablo Landeo Muñoz, hacer de su lengua materna el corazón de su escritura es una necesidad, pero también una reivindicación en un país donde expresarse en esta lengua de los Andes es a menudo fuente de discriminación. "Aqupampa" remite a los arenales tan característicos de los barrios periféricos de Lima. Barrios donde los migrantes venidos del interior del país se fueron instalando progresivamente, tras las crisis económicas, sociales y políticas que marcaron la historia del Perú contemporáneo, y en particular durante los años del conflicto armado interno peruano (1980-2000). Es en este espacio de migración, un espacio andino en el interior de una capital históricamente construida como hispánica que le da la espalda a su herencia quechua, donde se sitúa la acción en esta novela. Aqupampa condensa una historia de amor, reflexiones en torno a la fuerza de reconstrucción de los espacios de vida en contextos migratorios, la violencia de Sendero Luminoso y los mitos y leyendas de la tradición oral quechua.

*Pablo Landeo Muñoz (Huancavelica, Perú, 1959) es escritor, investigador, traductor y profesor de lengua y literatura quechua en el INALCO. Ha publicado poemas y cuentos en quechua y en español. La novela Aqupampa (2016), publicada bajo el sello de Pakarina Ediciones y el IFEA, es su obra más reciente.