Essai
Nouvelle parution
Rabia Benachour-Abdelkefi, Appropriation culturelle et création littéraire dans le Voyage en Orient de Gérard de Nerval et Le Testament français d'Andreï Makine

Rabia Benachour-Abdelkefi, Appropriation culturelle et création littéraire dans le Voyage en Orient de Gérard de Nerval et Le Testament français d'Andreï Makine

Publié le par Sophie Rabau (Source : vigilibris)

Appropriation culturelle et création littéraire dans le Voyage en Orient de Gérard de Nerval et Le Testament français d'Andreï Makine
Auteur : Rabia Benachour-Abdelkefi
Paru le : 18/05/2006
Editeur : MAISONNEUVE ET LAROSE
Isbn : 2-7068-1939-1 / Ean 13 : 9782706819391
Prix éditeur : 28,00 €



Résumé


Le dialogue étroit entre chercheurs maghrébins et français en lettres et sciences humaines a favorisé la réalisation de travaux novateurs qui déplacent notre regard sur les oeuvres, l'histoire, les langues et la société. Pour leur offrir une tribune, l'Ambassade de France en Tunisie a créé, en partenariat avec Maisonneuve & Larose et Sud Éditions, la collection " Lettres du Sud ". Les regards ici croisés sont centrés sur une culture francophone commune sans exclure d'autres influences qui abordent les rivages méditerranéens : flux et reflux, comme un cour qui bat. Le Voyage en Orient de Nerval et Le Testament français de Makine relatent un voyage imaginaire et la traversée de l'espace réel. L'Orient pour Nerval et la France pour Makine constituent les ressources du rêve et de l'imaginaire littéraire mais aussi l'espace favorable à la libération d'un moi labile qui refuse la pensée identitaire. Cet essai est l'expression d'une réaction contre les certitudes identitaires, contre le désir de reproduire un discours figé et stérile, en rupture avec la réalité d'un monde en mutation où dominent l'incertain et le désordre, un monde qui se caractérise par le mouvement des populations et des civilisations. Voulant échapper à toute polémique, il s'inscrit dans le cadre d'une recherche littéraire, le texte littéraire étant, ainsi que le prouve le phénomène de l'intertextualité, le lieu de rencontre d'une multiplicité de voix...