Agenda
Événements & colloques
Premières rencontres internationales des traducteurs de littérature roumaine

Premières rencontres internationales des traducteurs de littérature roumaine

Premières rencontres internationales des traducteurs de littérature roumaine 21 et 22 avril 2008 L'Association des Traducteurs de Littérature Roumaine (ATLR) et l'Institut Culturel Roumain de Paris réunissent pour la première fois 17 traducteurs de roumain de 14 pays européens, des Etats-Unis, d'Israël et de Russie et leurs confrères français, les lundi 21 et mardi 22 avril 2008, dans les salons de l'Institut Culturel Roumain. Ces deux journées de débats, auxquels participeront aussi des étudiants en langue et civilisation roumaine, des éditeurs et des journalistes intéressés par le phénomène littéraire roumain, permettront aux participants de présenter la situation des traducteurs dans leur pays, de débattre de questions lexicales et littéraires posées par la littérature contemporaine, d'aborder le thème de la traduction littéraire et du bilinguisme, dans une pluralité de points de vue et d'expériences. Sous la présidence de l'écrivain Dumitru Tsepeneag, ces Rencontres accueilleront le romancier roumain Dan Lungu (Je suis une vieille coco ! Ed. Jacqueline Chambon, mars 2008), des représentants de l'association Confluences Poétiques des poètes étrangers vivant à Paris, ainsi que des écrivains roumains vivant en France tels Matei Visniec, Bujor Nedelcovici, Virgil Tanase, Dinu Flamand, Linda Maria Baros, Magda Carneci, etc. Adresse : Institut Culturel Roumain, 1 rue de l'Exposition, 75007, Paris.   Programme détaillé en annexe. Personne de contact : Coordinatrice : Laure Hinckel (traductrice, secrétaire ATLR) : 06 60 48 35 60 laurehinckel@yahoo.com 1ères RENCONTRES INTERNATIONALES DES TRADUCTEURS DE LITTERATURE ROUMAINE LUNDI 21 AVRIL 2008 10h30 – 11h00 Allocutions d'ouverture : Mme Magda Carneci, directrice de l'ICR Paris, M. Dumitru Tsepeneag, président de l'Association des Traducteurs de Littérature Roumaine (ATLR), Mme Laure Hinckel, secrétaire de l'association et coordinatrice des Rencontres. 11h00 - 12h30 La place du traducteur dans la chaîne éditoriale Modératrice : Laure Hinckel Intervenants : Anastasia Starostina (Russie), Steinar Lone (Norvège), Ales Mustar (Slovénie) Elefthéria Zikou (Grèce), Gabriella Zoszta (Hongrie) 14h30 – 18h00 Première partie : La langue populaire et argotique dans la littérature roumaine contemporaine Modératrice : Mirela Patureau Invité : Dan Lungu Intervenants : Alistair Ian Blyth (Grande-Bretagne), Gabriella Koszta (Hongrie), Laure Hinckel (France) Deuxième partie Appréhender la réalité de la Roumanie d'aujourd'hui Modératrice : Magda Carneci Intervenants : Steinar Lone (Norvège), Jan W. Bos (Pays-Bas) MARDI 22 AVRIL 10h30 – 12h30 Ecrivains et traducteurs ou écrivains bilingues ? Modérateur : Virgil Tanase Intervenants : Yotam Reuveny (Israël), Inger Johansonn (Suède), Dumitru Tsepeneag (France), Linda Maria Baros (France). Discussion avec les membres de l'association Confluences Poétiques des poètes étrangers vivant à Paris et écrivant en français : Nimrod, etc. 14h30 – 17h00 « Ciblistes » ou « sourcistes » : un débat toujours renouvelé Modérateur : Dumitru Tsepeneag Intervenants : Tomas Vasut, (République tchèque), Gerhardt Csejka (Allemagne), Adam J. Sorkin (Etats-Unis) 17h30 – 19h00 Rencontre avec les écrivains roumains vivant en France Rodica Draghincescu, Magda Carneci, Dinu Flamand, Maria Mailat, Bujor Nedelcovici, Virgil Tanase, Dumitru Tsepeneag, Matei Visniec etc. 19h00 COCKTAIL Programme actualisé au 2 avril 2008 et soumis à éventuelles modifications