Actualité
Appels à contributions
Orées

Orées

Publié le par Thomas Parisot (Source : Orées)

Appel à contributions
Revue Orées
http://orees.concordia.ca

I comme Irruption
L'histoire de la littérature est faite de ces entrées soudaines et imprévues, de ces uvres qui tout à coup viennent comme une fulgurante évidence d'un assaut rapide et précis conquérir les place fortes des littératures officielles ou établies. Rimbaud, Céline ou Kourouma, leurs textes sont l'annonce prophétique des nouveaux temps, de renouvellement des genres, mais aussi d'aventures singulières, uniques dont la geste ne sera pas renouvelée.
Mais l'irruption se fait aussi invasion, conquête lorsqu'une littérature étrangère, le polar américain, le roman anglais, le haïku, deviennent modes, tendances, formes nouvelles qui transforment les littératures dites nationales, lorsque leurs traductions envahissent les rayons des bibliothèques et des librairies, dominent les articles des critiques. Lorsque Kafka, Faulkner, Walter Scott, Mishima ou Richardson débarquent.

Ou I comme Interruption
Comme moment où l'écrivain se tait, cesse d'écrire, choisit le silence parce que le monde qui l'entoure est devenu insoutenable (ou trop beau?), parce que son monde intérieur s'est tari, fané. Ou, simplement, parce que l'écrivain pense qu'il a tout dit. Écrivains qui choisissent le silence par refus de la collaboration ou de la compromission. Ou parce que l'écrit leur semble obscène, déplacé.

É comme Éruption
Coup de cur, coup de gueule, manifestes, pamphlets, querelles, les clercs se rebellent. Du " J'accuse " de Zola , à l'existentialisme de Sartre, de la Négritude au Nouveau roman, les Intellectuels prennent date. Créateurs de mouvements littéraires comme la créolité ou l'Oulipo, ils n'hésitent pas à s'imposer dans le concert de la cité quand ils ne prennent pas le pouvoir ou ne s'imposent pas comme conseillers de princes ou princes eux-mêmes : Senghor, poète président, ou conscience morale comme le Parlement des Écrivains.

C comme Corruption
En peinture, ce terme signifie le mélange des couleurs, les différentes teintes de la palette du peintre. D'aucuns ont pu se plaindre de l'altération de la langue française dans cette nouvelle créolisation du monde, ou de l'influence pernicieuse de ces textes étrangers, " traduits dans un français barbare ", qui viennent corrompre la jeunesse, les murs et les valeurs nationales.

De plus en plus d'auteurs dont la langue maternelle n'est pas le français l'écrivent. Qu'ils soient d'origine russe ou chinoise, qu'elles soient nées à Alger ou à Londres, à Fort-de-France ou à Saigon, qu'ils soient des " nationaux " épris de l'Étranger et de ses formes nouvelles, les écrivains qui ont choisi le français comme langue d'écriture provoquent et interpellent à dessein les habitudes de lecture en même temps qu'ils poussent la langue dans de nouveaux retranchements, féconds.

Telles sont les pistes que nous proposons à votre réflexion pour le deuxième appel à article d'

Échéancier
Soumission de l'article ( anglais ou français)
15 janvier 2002 ( 10 -20 pages) format word
Soumission de la version finale après corrections par le comité de lecture
15 février 2002
Date de mise ligne
1er mars 2002

Les articles peuvent être envoyés par courriel :
orees@alcor.concordia.ca

ou par voie postale :
Revue Orées
Département dÉtudes françaises
Concordia University
SLB 619
1455 de Maisonneuve o.
Montréal Québec
H3M1G8 Canada