Essai
Nouvelle parution
N. Frye, Sur Shakespeare

N. Frye, Sur Shakespeare

Publié le par Marc Escola (Source : Communiqué de presse.)

Vient de paraître, dans la collection "Littérature et politique" (C. Lefort) des éditions Belin, deux essais critiques inédits en français de Northrop Frye:

NORTHROP FRYE, Les fous du temps. Sur les tragédies de Shakespeare, traduction de Jean Mouchard, Paris, Belin, 2001, 130 FF. 19,82 Eu.

NORTHROP FRYE, Une perspective naturelle. Sur les dernières comédies de Shakespeare, traduction de Suzanne Chambon et Anne Wicke, Paris, Belin, 2001, 130 FF. 19,82 Eu.

Pour la première fois traduits en français, paraissent simultanément deux ouvrages brefs mais décisifs du grand spécialiste de Shakespeare. Lun est consacré aux tragédies, lautre aux comédies.

Les fous du temps, ce sont pour Frye, ces grands héros tragiques qui ne peuvent s'inscrire dans le temps ordinaire de l'humanité et dont le destin héroïque conduit à la destruction. Frye étudie l'accomplissement de ces destins fatidiques dans les grandes tragédies de Shakespeare.

Une perspective naturelle permet à Frye d'étudier les quatre dernières pièces de Shakespeare, les plus énigmatiques et les plus atypiques, celles que les Anglais appellent " romances ", ces " tragi-comédies romanesques " où intervient le surnaturel. Il met en lumière les éléments de structure dramatique qui, de façon récurrente gouvernent la construction de ces pièces. Les deux livres sont écrits dans la manière propre au grand critique shakespearien : une écriture vive et inattendue, où lérudition se fond avec un naturel rare dans une langue riche d'images.

NORTHROP FRYE (1912-1991) fut incontestablement le grand spécialiste anglophone de Shakespeare de la deuxième moitié du XXe siècle. Sa carrière académique à Victoria Collège puis à l'université de Toronto a été des plus brillantes. Le goût d'enseigner la littérature est d'ailleurs sensible dans ses écrits: si élaborés qu'ils soient, ils restent toujours animés du bonheur premier de redécouvrir la littérature. Les études plus récentes, même si elles ont apporté des regards nouveaux sur Shakespeare, n'ont pas rendu son travail obsolète. En France, tous les grands noms qui ont traduit ou étudié Shakespeare en français (par exemple Yves Bonnefoy et tout récemment Richard Marienstras) l'ont fait en dialogue avec ses travaux.

Dans la même collection, deux autres ouvrages relatifs à Shakespeare et au XVIIe siècle :Frances YATES : Astrée, le symbolisme impérial (1989) et Les dernières pièces de Shakespeare (1993).

Comptes rendus à paraître dans Acta fabula.