Actualité
Appels à contributions
Mémoires et imaginaires du Maghreb et de la Caraïbe

Mémoires et imaginaires du Maghreb et de la Caraïbe

APPEL A CONTRIBUTIONS pour un volume collectif

 

Dir. : Mohamed BAHI (Université de Béni Mellal – Maroc) – Samia KASSAB-CHARFI (Université de Tunis – Tunisie)

 

Titre : Mémoires et imaginaires du Maghreb et de la Caraïbe

 

Date limite : 31 octobre 2009

 

Langues de travail : Français, anglais.

 

 

Mais dans l'assomption des nouvelles du monde, les deux paysages, le nilotique et l'insulaire au loin, se touchent et se comprennent

 

 

Edouard Glissant, Les Grands Chaos, 1993.

 

 

 

Dans le domaine des études comparatistes, rares sont les travaux qui ont été consacrés conjointement aux poétiques du Maghreb et de la Caraïbe, poétiques ancrées dans la double constellation de la mémoire et de l'imaginaire. Si l'écriture et la création maghrébines ne cessent de se développer, empruntant les voix de générations successives, sous des formes génériques et stylistiques diverses, de son côté la production de la Caraïbe francophone, et plus particulièrement des Antilles, n'a jamais été aussi abondante. Dans les deux aires géoculturelles, de nouvelles plumes féminines et masculines émergent et s'imposent, même si l'accès à ces productions demeure souvent un handicap majeur, dans la mesure où il faut passer la plupart du temps par la France pour se les procurer, et du fait qu'elles paraissent souvent chez de petits éditeurs. Ces voies escarpées de la diffusion expliqueraient, pour une part importante, la méconnaissance – réciproque – de ces littératures. Pourtant celles-ci sont reliées, par-delà l'éloignement géographique et l'irréductible singularité de leur parcours historique, par des thématiques et des inflexions communes aux courants « périphériques » : une intranquillité (Pessoa), une manière d'habiter la langue, des formes d'ironie, de dérision associées à une littérature polémique, le déplacement des frontières entre les genres, l'élan vers la quête des origines, l'invention d'un autre tragique, peut-être enfin la recherche d'un modèle relationnel différent – autant de partages motivés par un arrière-fond historique et/ou mental relativement apparenté.

 

Cette publication se propose de répondre au besoin de dessiner les lignes-forces, antagonistes ou analogiques, de ces paysages au double profil, insulaire et continental ; elle se donne aussi l'ambition d'amorcer, sur le plan stylistique et esthétique, une approche centrée sur les expériences poïétiques d'artistes et plasticiens maghrébins et antillais, débordant ainsi la stricte sphère de l'écriture pour approfondir la perspective dans le sens d'une connaissance meilleure des cartes cognitives de ces deux univers si complexes.

Ecrivains par définition composites, le maghrébin et l'antillais ne sont-ils pas, en un sens, tous deux des êtres d'entre-les-rives : rives du monde, rives des langues, rives de soi, au sens identitaire ? Leur esthétique n'est-elle pas le produit subtil de ce composite, de sa gestion ? C'est à explorer les manières de cette expérimentation telle qu'elle est vécue au coeur des deux patrimoines littéraires, mais aussi picturaux ou musicaux, et à définir les particularités de leurs dynamiques croisées que tend l'intention de ce volume collectif. L'objectif clairement défini y est d'abord de tisser des liens entre chercheurs, écrivains et lecteurs du Maghreb et des Antilles – et éventuellement de constituer des équipes-noyaux – puis de mettre à la disposition des lecteurs intéressés une bibliographie comparatiste regroupant ouvrages et études de référence dans le domaine. Cependant, la participation au volume est aussi ouverte à des spécialistes respectifs de l'un ou l'autre domaine, qui pourront travailler en binômes dans la perspective de mettre en lumière les connexions possibles entre leurs deux pôles. En Annexe, un document relatif aux traditions orales du Maghreb et des Antilles (contes, légendes, coutumes…) sera d'ailleurs constitué, coordonné par les responsables de chaque pôle géoculturel.

 

Équipes :

 

 

Aicha Ait Berri

 

Mohamed Bahi

 

Ahmed Hafdi

 

Lahoucine Dehhou

 

 

 

Les contributeurs pourront adopter l'une des propositions suivantes:

 

 

– Une entrée thématique

– Une entrée comparatiste (un travail de comparaison entre les différents aspects de la mémoire et de la tradition orale)

– Une entrée chronologique

 

Pour chaque contribution, la démarche adoptée devra intégrer les étapes suivantes:

 

 

– Introduction

– Extraits représentatifs (1 à 3)

– Réflexion, analyse, commentaire

– Références thématiques

 

Modalités de travail :

 

– Constituer des équipes (noyaux)

– Choix d'une entrée ou plus

– Choix d'un corpus

 

Thèmes suggérés:

 

 

L'Histoire, les Migrations, l'exil

Contes et oralité ; mythes et légendes : le patrimoine populaire

Images et imaginaire dans la construction du récit

Ecriture et oraliture

 

Défigements de la langue : tressages, créativité lexicale et reconfiguration du monde

Ironie et satire : la critique sociale et religieuse

 

Fantastique et réalisme merveilleux

Esthétiques

 

 

Les propositions devront être adressées sous forme électronique à Mohamed BAHI, Université de Beni Mellal, Maroc (rmbahi@yahoo.fr) ou à Samia KASSAB-CHARFI, Université de Tunis (samiakassab@yahoo.fr) avant le 31 octobre 2009.

 

Chaque proposition devra comprendre outre le titre et un résumé de 500 mots, le nom du contributeur, son affiliation et une adresse de contact, ainsi qu'un CV succinct, le tout en un même document. Le protocole de rédaction sera transmis au contributeur lors de l'acceptation de sa proposition. Les contributeurs seront informés de l'acceptation de leur proposition le 15 novembre 2009.