Actualité
Appels à contributions
Mediating Ruskin / Au prisme de Ruskin (SFEVE Annual Conference, Pau, France)

Mediating Ruskin / Au prisme de Ruskin (SFEVE Annual Conference, Pau, France)

Publié le par Université de Lausanne (Source : Fabienne Gaspari)

SFEVE Annual Conference 2019

Mediating Ruskin: “Through a Kaleidoscope, Brightly”

Au Prisme de Ruskin : ‘A travers l’éclat d’un kaléidoscope ’

 

For now we see through a glass, darkly; but then face to face:

now I know in part; but then shall I know even as also I am known. (1 Corinthians 13: 12-13)

 

Université de Pau et des Pays de l’Adour/  Château de Pau

8-9 Février 2019

(Laboratoires ALTER, EA 7504, UPPA / CLIMAS, EA 4196, UBM)

 

February 2019 will mark the bicentenary of John Ruskin’s birth and the eminent Victorian’s name and ideas still regularly crop up in a variety of contexts and media on both sides of the Channel and the Atlantic. Like an image fixed on one’s retina long after the contemplated object has been removed, Ruskin’s presence continues to permeate through many writings ranging from architecture and art to economics and environment. Rejected by the Edwardians as the epitome of the stiff, upper-lip Victorian sage, he is now recognized as a major figure for his significant achievements, whether it be his defence of William Turner and the Pre-Raphaelites and his insightful utopic views that nourished Gandhi’s political thought as much as today’s projects on sustainability.

For the members of the French Victorian and Edwardian Society (SFEVE), the anniversary is a timely opportunity to reappraise the ways in which Ruskin’s ideas have been interpreted, translated, transplanted on foreign soil – France but also Italy – and accommodated in the numerous fields that were impacted by his writings.

In a distant echo of one of Ruskin’s often-used lines from the Bible and in homage to classical studies of Ruskin (John Rosenberg’s study of Ruskin, The Darkening Glass, 1986) and to recent, thought-provoking studies (Isobel Armstrong’s Victorian Glassworlds, 2008) this conference aims to explore the filters and theoretical frames through which Ruskin’s ideas have been viewed and appropriated but also distorted, enlarged and perhaps diminished.

Abstracts are invited for a twenty-five minute presentation on any of the following subjects:

  • the reception and interpretation of Ruskin’s ideas, whether aesthetic, political, economic or broadly cultural
  • the interaction between Ruskin and other writers, artists or movements (Carlyle, Turner, the Pre-Raphaelites, Impressionism, Whistler, Aestheticism)
  • the translation of Ruskin’s writings into French or into other languages
  • Ruskin and the emergence of new ways of seeing and thinking (art criticism, politics, education): influences, transpositions, oppositions and legacies
  • Ruskinian pilgrimages in France (“Pèlerinages ruskiniens en France”, Proust)
  • Ruskin (and other Victorians) in the Mountains
  • Ruskin and women
  • “Green Ruskin”: environmental issues then and now

*

Février 2019 verra le bicentenaire de la naissance de John Ruskin, éminent critique d’art victorien dont le nom et les idéesdemeurent à bien des égards et dans de nombreuses disciplines une référence essentielle des deux côtés de la Manche et de l’Atlantique. Telle une image imprimée sur la rétine longtemps après que l’objet contemplé a disparu, la présence de Ruskin continue à imprégner de nombreux écrits dans des domaines aussi variés que l’architecture, l’art, l’économie et l’environnement. Rejeté par la génération édouardienne comme l’incarnation même du penseur victorien moraliste et collet monté, Ruskin fait désormais figure de précurseur et même de visionnaire, tant par sa défense du peintre William Turner que par son soutien aux jeunes Préraphaélites. Au-delà des siècles et des pays, ses visions utopistesont nourri la pensée politique de personnalités comme Gandhi et sous-tendent aujourd’hui de nombreux projets de société liés à l’environnement et au développement durable.

Pour les membres de la Société Française d’Études Victoriennes et Édouardiennes (SFEVE), cet anniversaire sera l’occasion d’interroger une nouvelle fois la manière dont les idées de Ruskin ont été interprétées, traduites et adaptées hors de l’Angleterre, en France mais aussi en Italie, et de voir comment elles ont été transmises dans les multiples domaines impactés par ses écrits.

Tel un écho lointain d’un des passages de la Bible souvent utilisés par Ruskin et en hommage aux grands classiques des études ruskiniennes (The Darkening Glass (1886) de John Rosenberg) mais aussi aux études récentes et stimulantes sur l’époque victorienne (VictorianGlassworlds (2008) d’Isobel Armstrong), ce colloque a pour objet d’explorer les filtres et les cadres théoriques au travers desquels les idées de Ruskin ont été perçues, adoptées, mais aussi déformées, magnifiées ou au contraire peut-être réduites.

Nous vous invitons à soumettre des propositions (pour des communications de 25 minutes) sur les sujets suivants :

  • la réception et l’interprétation des idées de Ruskin, dans les domaines de l’esthétique, de la politique, de l’économie ou plus largement de la culture
  • les échanges entre Ruskin et d’autres écrivains, artistes ou mouvements (Carlyle, Turner, les Préraphaélites, l’impressionnisme, Whistler, l’Esthétisme)
  • la traduction des écrits de Ruskin en français ou dans d’autres langues
  • Ruskin et l’apparition de nouvelles façons de voir et de penser (critique d’art, politique, éducation) : influences, transpositions, oppositions et héritages
  • les « Pèlerinages ruskiniens en France » (Proust)
  • Ruskin (et les Victoriens) et l’alpinisme
  • Ruskin et les femmes
  • Ruskin « écologiste » : les questions environnementales, hier et aujourd’hui

*

To submit, please send a 300-word abstract and a short biographical notice to the three conference organisers: Fabienne Gaspari (fabienne.gaspari@univ-pau.fr), Laurence Roussillon-Constanty (laurence.roussillon-constanty@univ-pau.fr) (UPPA) and Béatrice Laurent (UBM) (beatrice.laurent@u-bordeaux-montaigne.fr).

The deadline for submissions is October 15th

*Nous acceptons les communications en français mais le choix de l’anglais est préférable