Édition
Nouvelle parution
M. Graf, Robert Walser, lecteur de petits romans populaires français

M. Graf, Robert Walser, lecteur de petits romans populaires français

Publié le par Marc Escola

Robert Walser,
Marion Graf
Robert Walser, lecteur de petits romans populaires français

Date de parution : 07/01/2016 Editeur : Zoé (Editions) Collection : Mini Zoé ISBN : 978-2-88182-956-7 EAN : 9782881829567 Format : Poche Présentation : Broché Nb. de pages : 58 p.

 

Lecteur presque omnivore, Robert Walser était séduit par le roman populaire, ses ficelles et ses maîtres, Stendhal, Balzac, Sue et Dumas. Sans être vraiment bilingue, mais ayant grandi à la frontière des langues, il les lisait en français. Plusieurs proses écrites à Berne à la fin des années 1920 s’inspirent de petits romans à l’eau de rose parus sous couverture illustrée. Walser lit assidûment ces brochures à deux sous, écrites et produites en série (collection « Le Petit Livre », chez Ferenczi): il s’interroge, résume, parodie, s’approprie leurs intrigues et se délecte de la moralité ambiguë de ces récits aux titres suggestifs. Ce Minizoé  présente et commente trois de ces proses, dont l’une est inspirée par « Le Semeur de larmes », un roman signé Sim, un pseudonyme de Georges Simenon.


Entre l’homme exemplaire qui a passé 23 ans interné à Herisau à ne s’occuper que de remplir strictement les tâches imposées, tel un moine, en ne se permettant que la promenade, les jours de congé, et le rebelle qui a dit «personne n’a le droit d’en savoir sur moi plus que moi-même», il y a la force d’un écrivain qui fait un avec son narrateur et son héros; qui se connaît lui-même mais ne s’adaptera jamais au monde social; qu'un rien surprend, quand il cherche un sujet partout dans une pièce, sous le lit et ailleurs, et qu’il s’exclame soudain devant la plus sujet sous ses yeux, un parapluie défraîchi accroché à un vieux clou : voilà le sujet le plus admirable, on ne peut que l’aimer, le suivre, lire dans ses textes longs ou ses petites proses, le voir joué au théâtre, en faire sa lecture quotidienne. Sa modernité tient certainement à la quantité de courts textes qui peuvent être lus rapidement, et à ses thèmes qui parlent à chacun.


Marion Graf est la traductrice de Robert Walser depuis une quinzaine d’années, critique littéraire et directrice de la Revue de Belles Lettres. Sa vaste connaissance des écrits de Walser l’a entraînée vers une découverte : son attrait pour les petits romans populaires français qu’il lisait en quantité dans les années 1925-1930.