Actualité
Appels à contributions
Logosphère.

Logosphère. "Écritures du silence"

Publié le par Julia Peslier (Source : Montserrat SERRANO MAÑES)

Logosphère. Revue d'Études Linguistiques et Littéraires, nº 5. Groupe de Recherche « Estudios Lingüísticos et Literarios », du Département de Philologie Française de l'Université de Grenade.

Écritures du silence

Interroger les textes littéraires ou d'autres expressions artistiques depuis la perspective des Écritures du silence, tel est le propos du nouveau numéro de la revue Logosphère.

Objet abstrait de la pensée, car impossible dans le monde réel du fait qu'il signifie l'absence de tout bruit – et donc de tout langage -, le silence est non seulement origine et limite du discours, mais aussi élément constitutif de celui-ci. S'il est bien l'envers de la parole, une non-réalisation langagière dépourvue de signifiant du point de vue linguistique, il s'inscrit cependant dans l'énoncé en tant que composant essentiel. Respirations, interruptions et pauses du locuteur représentent autant de silences ou arrêts dans la chaîne parlée et échafaudent la construction discursive en s'enchevêtrant aux sons émis par la voix. À ces silences nécessaires, organiques, viennent s'ajouter les non-dits du sujet parlant, conscients ou inconscients, volontaires ou involontaires. Discours absents qui contiennent, d'une part, ce que l'on ne veut dire, et qui tentent vainement de cacher le secret, le mystère, le fantasme ou l'interdit. D'autre part, ce que l'on ne sait ou l'on ne peut verbaliser, l'expérience limite, intime ou collective, au-delà des mots, l'indicible.

Fascinée depuis toujours par cette dialectique du discours et du silence, l'écriture a usé de plusieurs procédés pour l'installer dans le texte en portant souvent atteinte au langage : jeux lexicaux, tropes, fragmentation de l'énoncé, blancs, marges, phrases tronquées, points de suspension... Mais c'est à partir de la moitié du XIXe siècle, et pendant tout le XXe siècle, que les réflexions appliquées à cette relation paradoxale ont atteint leur apogée et ont surtout insisté sur les défaillances du langage. Pour l'écriture de l'ère du soupçon, les mots se révèlent impuissants à représenter et à signifier une réalité qui ne cesse de se dérober. Dès lors, le silence reflue sur le discours, corrompt la complétude sémantique des mots et détourne leur cours pour dénoncer les manques de la parole. Le silence semble alors être une voie pour cerner l'ineffable. Mais peut-on créer un nouveau langage pour combler les trous de notre système de signification ?

Un regard silencieux et pluridisciplinaire (linguistique, narratologique, théâtral, sémiotique, sociologique...) découvrira la richesse des lectures du silence. Le Groupe de Recherche « Études Linguistiques et Littéraires » du Département de Philologie Française de l'Université de Grenade vous invite à collaborer à ces Écritures du silence francophones par vos articles. Les articles sélectionnés seront publiés dans le numéro 5 de notre revue Logosphère.

Coordonnent ce numéro :
Rafael Guijarro García
Mª Luisa Bernabé Gil 

NORMES POUR LA PRÉSENTATION D'UN ARTICLE

Envoi

· Pour garantir l'anonymat, le travail sera précédé d'une page sur laquelle seront indiqués le titre de l'article, le(s) nom(s) et prénom de l'auteur ainsi que son adresse professionnelle ; facultativement, son adresse personnelle, son nº de téléphone et son courriel, qui ne seront pas publiés. À l'exception du titre, ces informations ne doivent pas figurer dans le texte de l'article. Il est prié de ne pas inclure dans le travail de références qui pourraient identifier son auteur. Les propositions d'articles, rédigées en français ou en espagnol, seront envoyées à : Dra. Montserrat Serrano Mañes. Secretaria de Logosphère. Departamento de Filología Francesa. Facultad de Letras. Campus Universitario de Cartuja. 18071-GRANADA. Email: mserrano@ugr.es

Normes

· Remise de l'article sur version papier et sur diskette ou CD-Rom –PC Word de préférence–, où figurera le nom de l'auteur ainsi que le titre de l'article.

· La sortie papier sera envoyée en trois exemplaires numérotés à la main. Les textes ne seront pas restitués.

· Les articles, inédits, n'excèderont pas quinze pages, bibliographie et notes incluses. Format A4. La proposition d'article sera accompagnée d'un résumé de cinq lignes (600 caractères au maximum) rédigé en espagnol, en français et en anglais, et suivi de cinq mots-clé. Ces résumés seront séparés du corps du texte par trois lignes blanches.

· Titre de l'article : Times New Roman, taille 18, caractères gras.

· Corpus du texte : Times New Roman, taille 12, interligne 1,5. Ne pas sauter de ligne entre les paragraphes, sauf pour marquer les grandes articulations. Marges supérieure, inférieure, droite et gauche : 2,5 cm.

· Résumés et mots-clé : taille 10, interligne simple, italique.

· Citations : police Times New Roman, taille 10, interligne simple.

· Citations longues :

-à séparer du corps du texte par une ligne blanche avant et après.

-en retrait d'un centimètre.

-sans guillemets au début et à la fin.

· Les citations de moins de trois lignes seront présentées dans le corps du texte entre guillemets, suivies du nom de l'auteur, la date de publication et les pages citées, entre parenthèses : (Auteur, date : pages)

· Paragraphes : La première ligne de chaque paragraphe est présentée avec un retrait d'un centimètre.

· Sous-titres : Si le texte est subdivisé, on utilisera pour les sous-titres, numérotés, des caractères gras.

· L'utilisation du gras et du soulignement dans le corps du texte est à proscrire.

· Notes : Les notes en bas de page sont uniquement utilisées lorsqu'il est nécessaire d'ajouter des informations. Police Times New Roman, taille 10, interligne simple.

· Les schémas et dessins apparaîtront sur la disquette ou le CD-Rom, dans le même programme, à la fin de l'article devant la bibliographie.

· Les références bibliographiques complètes, classées par ordre alphabétique, seront fournies trois lignes après la fin de l'article. Police Times New Roman, taille 10. La date de l'édition apparaît immédiatement entre parenthèses, après le nom de l'auteur. Lorsque la référence renvoie à une édition autre que la première, la date de la première édition sera indiquée à la fin.

Exemples :

UBERSFELD, A. (1997) Lire le théâtre, Paris, Eds. Sociales, 1992.

GASTO GASTON ELDUAYEN, L. (2004) Rabelais, Madrid, Ed. Síntesis.

KÜPER, J., “The Traditional Cosmos and the new world”, Modern Language Notes, 2003, v. 118, nº 2: 363-393, The John Hopkins University Press, Baltimore.

IRELAN, S., “La voix des guerrières : les écrivaines algériennes contemporaines », in La Francophonie sans frontières : une nouvelle cartographie de l'imaginaire au féminin, L. Lequin et C. Mavrikakis, Paris, L'Harmattan 2001.