Actualité
Appels à contributions
Le statut de la littérature dans le système d'enseignement des époques totalitaires

Le statut de la littérature dans le système d'enseignement des époques totalitaires

Publié le par Marion Moreau (Source : Alina Crihana)

Le statut de la littérature dans le système d'enseignement des époques totalitaires

 Colloque international

Université “Dunărea de Jos” de Galaţi - ROUMANIE

Faculté des Lettres

Centre de Recherche Communication interculturelle et littérature

 

Le Colloque International

 

23-24 Septembre 2011

 

Appel à contribution

 

ARGUMENT. AXES DE RECHERCHE

Les travaux du 6e Colloque International organisé par le Centre de recherche Communication interculturelle et littérature et hébergé par la Faculté des Lettres de l'Université „Dunarea de Jos” de Galati, Roumanie auront lieu les 23-24 septembre 2011.

La thématique proposée, Le statut de la littérature dans le système d'enseignement des époques totalitaires prolonge les thèmes des éditions précédentes, en s'orientant cette fois-ci sur les débats canoniques visant le phénomène littéraire reflété dans les manuels et les programmes scolaires élaborés dans le contexte des dictatures. L'analyse du phénomène littéraire s'oriente plus précisément vers la période du Proletkult, lorsque le facteur politique et idéologique a envahi, en ce qui concerne la culture roumaine, tout son espace spirituel, ce qui a fait naître plus d'une génération intellectuelle dans l'esprit des modèles sinon faux, au moins contestables.

Les travaux du colloque visent une approche interdisciplinaire des effets du changement de l'hiérarchie de valeurs sur le discours littéraire et critique des époques totalitaires, repérables au niveau du « canon », dans la sélection et la « valorisation de l'héritage littéraire » ou dans la légitimation des nouveaux modèles idéologisés. On s'intéresse surtout à l'analyse des critères de la sélection et de la relecture des écrivains et des oeuvres littéraires présentes dans les aires curriculaires de l'époque envisagée. Le silence ou le blâme à l'adresse d'un grand nombre d'écrivains et des gens de lettres, la réédition sélective selon des critères politiques ou le détournement du sens des oeuvres par des interprétions dogmatiques ont frappé de manière agressive les jeunes générations. Dans ce sens, la thématique envisagée ouvrira de vifs débats afin de mettre en évidence la manière dont le contrôle et l'intervention directe dans la l'apprentissage culturel ont assené, dans la transcription de l'évènement sociopolitique dans l'espace littéraire, d'une part, une littérature ancrée dans les thèses et les clichés du « réalisme socialiste » et des slogans politiques, et, d'une autre part, le profil d'un modèle culturel à suivre et les changement du comportement social tout au long de quelques générations au niveau des attitudes, des connaissances et des manifestations acquises.

Une sélection des articles sera publiée dans la revue Communication interculturelle et littérature, indexée dans MLA International Bibliography & Directory of Periodicals, dans Index Copernicus Journals Master List et dans Fabula. La recherche en littérature, le reste étant intégré dans les Actes du Colloque (un volume avec ISBN, publié à une maison d'édition accréditée par le CNCS).

 

Domaines d'intérêt

- Personnages et topoï dans la littérature des époques totalitaires

 

- Pression du facteur politique sur le discours critique

 

- Clichés idéologiques et clichés linguistiques des époques totalitaires

 

- Changements de paradigme dans le discours médiatique des époques totalitaires

 

- ”Révisions” littéraires dans le système d'enseignement des époques totalitaires

CONTACT:

Chargée de cours, dr. Nicoleta Ifrim - nicodasca@yahoo.com

Chargée de cours, dr. Alina Crihana - crihanoali@yahoo.com

INFORMATIONS PRATIQUES CONCERNANT L'ORGANISATION ET LE DEROULEMENT DU COLLOQUE

 

- Les travaux du colloque se dérouleront pendant deux journées, les 23-24 septembre 2011.

Délais

- 1 août 2011 : envoi de l'intention de participation dans une fiche préliminaire qui comprenne : le titre, le résumé de la proposition, rédigé dans une langue autre que celle de la communication (200 mots au maximum) et 5-6 mots-clés (dans la langue de la communication).

- 1 septembre 2011 : inscription finale, envoi des communications in extenso (par courriel électronique) et des frais de participation.

 

Frais de participation

- Frais de participation effective couvrant les matériaux de présentation du colloque, les pauses café, le dîner collectif, les frais d'édition et d'expédition des Actes - 50 euros.

- Frais d'édition (sans participation effective) et d'expédition des Actes (en Roumanie) – 30 euros.

 

- Le paiement sera fait par mandat postal à l'adresse : Antofi Eugenia-Simona, 196, rue Brăilei, immeuble B3A, app. 23, Galaţi, 800661, Roumanie. La photocopie du récépissé sera envoyée par courriel électronique à Nicoleta Ifrim - nicodasca@yahoo.com.


 

- Les langues de communication seront : le roumain, le français, l'anglais, l'allemand. Les communications peuvent être présentées en roumain et rédigées en vue de la publication dans une autre langue selon les volontés des auteurs. Les communications rédigées dans une langue étrangère par les participants de Roumanie seront accompagnées par leurs versions en roumain.

CONSIGNES DE RÉDACTION

La communication sera rédigée en Windows, Microsoft Word, format A4, police Times New Roman, 12, interligne simple, justifié.

La communication ne doit pas dépasser 10 pages (y compris la bibliographie).

Mise en page:

- haut et bas: 2 cm

- gauche et droite: 2,5 cm

Titre de la communication : caractères gras, au centre, TNR, 12.

Titre universitaire, nom et prénom : caractères gras, aligné à droite, TNR, 10, au-dessous d'un interligne simple.

Institution de provenance/ d'affiliation : caractères gras, au centre, TNR, 10, au-dessous d'un interligne simple.

Résumé : TNR, 10, caractères italiques, suivi d'un blanc (rappel : le résumé sera rédigé dans une langue autre que la langue de la communication), au-dessous d'un interligne simple.

Notes de fin de texte : TNR, 10, introduites manuellement (n'employez pas la fonction automatique « notes sous le texte »), comme suit :

[1] Searle, J., Les actes de langage, Hermann, Paris, 1972, p. 27

 

Entre les notes et la bibliographie : un interligne simple

Les références bibliographiques seront enregistrées en ordre alphabétique : TNR, 10), selon le modèle :

Rastier, F., Sens et textualité, Hachette, Paris, 1989

 

La communication enregistrée sur CD-ROM et/ou envoyée en pièce jointe aura comme type de fichier doc. et rtf.