Actualité
Appels à contributions
La Réception de Lacan à l’Université

La Réception de Lacan à l’Université

Publié le par Vincent Ferré (Source : Bénédicte Coste)

La Réception de Lacan à l’Université

Journée d’étude

organisée le 12 mai 2016 à l’Université de Bourgogne, Dijon

par Bénédicte Coste et Jennifer Murray

« Mais moi, je ne suis pas de l’Université » : ainsi Lacan revendiquait-il sa place en regard de l’institution universitaire en 1969 … devant les étudiants à l’Ecole pratique des Hautes Etudes qui accueillait son séminaire.  Atopique ou extra-territorial, l’analyste le fut constamment, le rechercha souvent à partir des années 1960, et il ne fit jamais partie des universitaires. Pourtant, depuis quelques décennies, nombre d’enseignants-chercheurs d’horizons divers revendiquent son enseignement et sa pensée dans leur enseignement comme dans leurs travaux. Quelle est la réception universitaire de Lacan ? Plus de trente ans après sa disparition, peut-on faire un état des lieux de l’enseignement universitaire de Lacan non seulement au sein des départements de psychanalyse et de psychopathologie, mais plus généralement en lettres et SHS ? Devant les évolutions scientifiques, sociales et politiques actuelles et devant la refonte de l’enseignement universitaire, un bilan, certes provisoire, s’impose.

Cette journée d’étude se propose d’analyser l’évolution de la réception de Lacan au sein  de l’université. Quels sont les chercheurs – psychanalystes, psychologues, sociologues, critiques, philosophes – se revendiquant de ses écrits, de son enseignement oral ? Quelles disciplines revendiquent le dialogue avec Lacan ? Avec quelle visée ? Dans quels cursus ou domaines l’enseignement des concepts lacaniens intervient-il ? Quels travaux universitaires s’appuient sur l’analyste ? Dans quelles monographies, quels journaux et quelles revues, Lacan est-il un interlocuteur, un penseur ou une source ?

Enfin, avec la traduction en anglais des Ecrits et des séminaires[1], on réfléchira sur la réception de l’œuvre lacanienne en France et dans les pays de langue anglaise. Sa réception aux USA est marquée par le malentendu inauguré par son exclusion de l’IPA et poursuivi par les conférences qu’il donne à Yale et Columbia University en 1975 auprès d’étudiants qui ne suivent pas de cursus psychanalytique. Pourtant, Lacan est non seulement devenu une figure tutélaire de la French Theory, mais se voit consacrer des ouvrages et des articles par des universitaires enseignant les humanités, que ce soit en Irlande[2], en Grande-Bretagne où l’Université de Kingston propose un master en psychanalyse portant sur Freud et Lacan, ou encore aux États-Unis où The Center for the Study of Psychoanalysis and Culture à l’université de Buffalo réunit des projets d’édition et d’enseignement autour de la critique d’orientation analytique.  Quelle est l’approche et l’usage des textes lacaniens en pays de langue anglaise ? Diffère-t-elle fondamentalement de l’approche de l’analyste en France ? Ou bien des points de recoupements existent-ils ?

Dans les pays de langue anglaise, comme en France, l’on réfléchira sur les raisons des conditions de la présence ou de l’absence actuelle de ce penseur dans l’enseignement universitaire afin d’établir un bilan au début du XXIe siècle.

 

Merci d’envoyer vos propositions de communication ainsi qu’un bref CV mentionnant vos publications à benedicte.coste@u-bourgogne.fr et jennifer.murray@univ-fcomte.fr pour le 30 novembre au plus tard.

 

[1] The Seminar, Book VII. The Ethics of Psychoanalysis 1959-1960, edited by Jacques-Alain Miller, transl. by Dennis Porter, W.W. Norton & Co., New York, 1992 ; The Seminar XI, The Four Fundamenatk Concepts of Psychoanalysis, edited by Jacques-Alain Miller, transl. by Alan Sheridan, W.W. Norton & Co., New York, 1977 ;  Ecrits : A Selection, transl. by Alan Sheridan, New York: W.W. Norton & Co., 1977, and revised version, 2002, transl. by Bruce Fink ; J. Rose in J. Mitchell and J. Rose (eds.), Feminine Sexuality, W.W. Norton & Co., New York, 1982 ; The Seminar XVII, The Other Side of Psychoanalysis, edited by Jacques-Alain Miller, transl. by Russell Grigg, W.W. Norton & Co., New York, 2006.

[2] Voir les travaux de traduction de Cormac Gallagher :  http://www.lacaninireland.com/web/