Agenda
Événements & colloques
La déixis et son expression dans les langues romanes

La déixis et son expression dans les langues romanes

Publié le par Marie Minger (Source : Veronica Manole)

Université Paris 8 – Vincennes Saint Denis
Laboratoire d´Études Romanes EA 4385
Axe de linguistique: Linguistique comparative des langues romanes : théorie et description 

 

La déixis et son expression dans les langues romanes

Colloque International – 3 et 4 décembre 2015

 

Jeudi, 3 décembre 2015: Fondation Calouste Gulbenkian – Délégation en France 39, Bd. de la Tour Maubourg, 75007 Paris Métro ligne 8 – La Tour Maubourg / Bus 28

Vendredi, 4 décembre 2015: Université Paris 8, Salle B106 2, rue de la Liberté, 93526 Saint-Denis Métro ligne 13 – Saint-Denis Université

 

Jeudi 3 décembre 2015

9h15 Accueil des participants et ouverture du Colloque

9h30 Présentation: Bernard Pottier (Univ. Paris-Sorbonne, Institut de France)

Conférences inaugurales:

Paolo Ramat (Academia Europaea) – La déixis du point de vue cognitif et linguistique

Catherine Kerbrat-Orecchioni (Univ. Lyon 2) – Déixis exophorique et déixis endophorique: «nous» et «vous» dans les débats présidentiels

11h00 Pause

 

PRÉSIDENTE DE SÉANCE: Alexandra Cuniță (Univ. de Bucarest)

11h10 Sanda Rîpeanu (Univ. de Bucarest) – «J'arrive»

11h30 Maria Aldina Marques (Univ. du Minho) – Approximation, force argumentative et déixis personnelle dans les discours politiques de commémoration

11h50 Ana Cristina Braz (Doctorante à l'Univ. Paris 8 et à l'Univ. du Minho, ATER à l'Univ. Paris 8) – Ironie et déixis modale dans le débat parlementaire portugais

12h10 Veronica Manole (Doctorante à l'Univ. Paris 8, enseignante à l'Univ. Babeş-Bolyai de Cluj) – La déixis sociale en roumain et ses équivalents dans d´autres langues romanes

12h30 Isabel Roboredo Seara (Univ. Ouverte de Lisbonne et CLUNL) – Déixis sociale: contraintes et processus de figuration dans des environnements digitaux

12h50 Discussion

13h00 Pause déjeuner

 

PRÉSIDENTE DE SÉANCE: Monique da Silva (Univ. Paris 8)

14h10 María Luisa Calero Vaquera (Univ. de Cordoue) – Le concept et le traitement de la déixis dans des grammaires espagnoles du XIXe siècle

14h30 Fátima Oliveira (Univ. de Porto) – Questions de déixis temporelle

14h50 Alexandra Cuniță (Univ. de Bucarest) – L'expression du moment To dans un texte littéraire bilingue (roumain – français)

15h10 Sílvia Amorim Ralha (Univ. Bordeaux 3) – Les déictiques dans le récit portugais contemporain: de la transgression aux procédés stylistiques

15h30 Discussion

15h40 Pause

 

PRÉSIDENTE DE SÉANCE: Isabel Margarida Duarte (Univ. de Porto)

16h00 Isabel Desmet (Univ. Paris 8) – Langues de spécialité: expressions déictiques temporelles dans la presse écrite spécialisée en portugais européen

16h20 Iulia Macaria & Raluca Moroşan (Doctorantes, Univ. Babeş-Bolyai de Cluj et Univ. Paris 8) – Indices déictiques dans la publicité française et roumaine: étude comparative de cas

16h40 Thomas Johnen (Univ. de Zwickau) – La déixis et la modalité épistémique: comparaisons romanes

17h00 Catarina Firmo (Univ. de Lisbonne) – Axes déictiques et réseaux proxémiques dans le théâtre portugais de formes animées

17h20 Lúcia Barbosa (Univ. de Brasília) – Déictiques et représentations du Brésil dans les paroles de deux chansons brésiliennes

17h40 Discussion

 

18h30 Concert avec José d´Eça (ténor) et Luís Costa (piano), offert par Camões – Institut pour la Coopération et pour la Langue et par la Maison du Portugal – André de Gouveia (Cité Internationale Universitaire de Paris)

 

Vendredi 4 décembre 2015

9h15 Accueil des participants

 

PRÉSIDENTE DE SÉANCE: Fátima Oliveira (Univ. de Porto)

9h30 Liana Pop (Univ. Babeş-Bolyai de Cluj) – Emplois non conventionnels des déictiques en roumain: le cas de acolo ('là')

9h50 Isabel Margarida Duarte (Univ. de Porto) – Déixis et construction du sens dans l'interaction informelle en portugais

10h10 María Antonia Martín Zorraquino (Univ. de Saragosse) – «Hay días en que una no está para nada» / «Hay días en que no estás para nada» / «Hay días en que no se está para nada»: sur la substitution du «JE» par un sujet indéterminé ou général

10h30 Catarina Vaz-Warrot (Univ. de Porto) – La déixis sociale dans la traduction littéraire (portugais – français)

10h50 Discussion

11h00 Pause

 

PRÉSIDENT DE SÉANCE: Thomas Johnen (Univ. de Zwickau)

11h10 Adriana Ciama (Univ. de Bucarest) – La déixis spatiale en portugais et en roumain

11h30 Andreea Teletin (Univ. de Bucarest) & Sibylle Sauerwein Spínola (Univ. Paris Ouest – Nanterre La Défense) – Le fonctionnement des indices déictiques dans quelques guides touristiques portugais, français et roumains

11h50 Sabrina Grillo (Doctorante à l'Univ. d'Artois d´Arras et à l'Univ. de Nantes, PRAG à l'Univ. d'Artois d´Arras) – Juan Negrín et sa correspondance (1931-1937): étude des marqueurs de la présence de l'épistolier

12h10 Paulino Fumo (Doctorant à l´Univ. Paris 8, enseignant à l'Univ. Pédagogique de Maputo) – La déixis textuelle et temporelle dans des productions écrites de lycéens mozambicains

12h30 Discussion

12h40 Pause déjeuner

 

PRÉSIDENTE DE SÉANCE: María Antonia Martín Zorraquino (Univ. de Saragosse)

14h10 Sandra de Caldas (Univ. Paris 8) – Les expressions déictiques spatiales en contexte spécialisé: un regard sur la presse écrite en portugais européen contemporain

14h30 Carmen Piñeira-Tresmontant (Univ. d'Artois) – Le jeu de la déixis dans les débats télévisés espagnols

14h50 Maria Eugênia Malheiros Poulet (Univ. Lyon 2) – Emplois des déictiques et effets à valeur intensive dans le portugais brésilien

15h10 Crina Voinea (Doctorante à l´Univ. Paris 8, enseignante à l´Univ. Ovidius de Constanța) – Déixis et voix énonciatives dans O Pastor das Casas Mortas de Daniel de Sá

15h30 Maria Helena Araújo Carreira (Univ. Paris 8) – La déixis personnelle et la déixis modale envisagées du point de vue de la proxémique verbale en portugais

15h50 Discussion

16h00 Pause

 

16h20 ATELIER EN HOMMAGE à Jacqueline Brunet présidé par Sylviane Lazard

La déixis par et à travers la traduction – italienne, espagnole, portugaise et roumaine – de «Dans le Café de la jeunesse perdue» de Patrick Modiano

Sylviane Lazard (Univ. Paris 8) & Catherine Camugli (Univ. Paris Ouest – Nanterre La Défense et MoDyCo) – Évocation de Jacqueline Brunet

Isabelle Simões Marques (Univ. Ouverte de Lisbonne et CLUNL) – Contextualisation du roman

Myriam Ponge (Univ. Paris 8) – Remarques générales sur les questions linguistiques de traduction et observations particulières sur le traitement de la deixis dans la traduction espagnole

Caio Cristiano (Univ. Blaise Pascal Clermont-Ferrand) – Corpus roman aligné: technique et interrogations linguistiques

Catherine Camugli (Univ. Paris Ouest – Nanterre La Défense et MoDyCo) – Où va la déixis? Comparaison français – italien

Monique da Silva (Univ. Paris 8) – La traduction des démonstratifs français en espagnol et en portugais

Isabelle Simões Marques (Univ. Ouverte de Lisbonne et CLUNL) & Matilde Gonçalves (FCT et CLUNL) – Étude de la déixis fictive en français et en portugais

Veronica Manole (Doctorante à l'Univ. Paris 8, enseignante à l'Univ. Babeş-Bolyai de Cluj), Adriana Ciama (Univ. de Bucarest) & Andreea Teletin (Univ. de Bucarest) – Quelques réflexions sur l'expression de la déixis en français et en roumain

Irène Song (Sciences-Po Paris) – Analyse sémiologique du paratexte de différentes traductions

18h40 Discussion

 

18h50 Bilan et clôture du colloque, Sanda Rîpeanu (Univ. de Bucarest)

19h00 Cocktail