KALEIDOSCOPIC NABOKOV. PERSPECTIVES FRANCAISES
Sous la direction de Lara Delage-Toriel et Monica Manolescu
Michel Houdiard Éditeur, 2009, 225 pages.
Cet ouvrage est le fruit d'un colloquequi s'est tenu en octobre 2008 à l'Université de Strasbourg et qui étaitconsacré à l'oeuvre de Vladimir Nabokov, considérée sous le signe du kaléidoscope.Les spécialistes français dont les perspectives sont réunies ici témoignentdu foisonnement de pensées que cette oeuvre amène à projeter sur elle, tantchez les comparatistes que chez les anglicistes ou slavisants. Le texte quicontinue de mobiliser le plus de réflexion est bien sûr Lolita, qui, àl'image de la place qu'elle occupe dans l'oeuvre et la vie de Nabokov,constitue le motif central de ce kaléidoscope. Pour autant, cette pièce maîtressen'éclipse pas les autres textes de l'auteur, dont LaMéprise, Ada, Pnin ou Speak,Memory, qui font également l'objet d'études dans ce recueil. Lesessais réunis ici sont le témoignage d'une recherche dynamique et exigeantequi profitera tout particulièrement aux étudiants et aux chercheurs, maisaussi à toute personne souhaitant mieux connaître un auteur majeur du XXe siècledont l'oeuvre novatrice et le singulier destin se situent à la croisée descultures russe, européenne et américaine.
Comptesrendus du colloque:
Dans TheNabokov Online Journal, vol. III/2009 : http://etc.dal.ca/noj/volume3/articles/14_Kaleidoscopic_Nabokov.pdf
Dans Transatlantica 1/2009: http://transatlantica.revues.org/index4344.html
Tabledes matières:
I. Lignes de fuite : la portée de Nabokov
Maurice Couturier – Réception de Nabokoven France – interprétation ou récupération ?
Agnès Edel-Roy – Nabokov aujourd'hui,ou la « démocratie magique »
II. Au centre du kaléidoscope : Lolita
Laurence Guy – Polenka ou le demi-sourirede la Russie à un jeune barine. Une interprétation junguienne de la nymphettenabokovienne
Marie Bouchet – Nabokov's Poerotics ofDancing : from Word to Movement
Didier Machu – Aspects de la décapitationchez Nabokov. Lolitaet autres victimes
JacquelineHamrit – The Ordeal of Undecidability in Lolita
René Alladaye – « The softdetonation of recognition »: quelques aspects de la réécriture de Lolita dans Eclipse deJohn Banville
III. Ada dans tous ses états
Yannicke Chupin – « The novel isalive »: Ada ou le post-scriptumde Nabokov au roman américain des années 60
Chloé Deroy – L'inceste érudit dans Ada
IV.Représentations croisées : théâtre, photographie, cinéma
Tatiana Victoroff – « L'écheveaude Sirine ». Les paradoxes du théâtre nabokovien
Géraldine Chouard – Le temps des imagesdans Speak, Memory de Vladimir Nabokov
Alexia Gassin – Le cinémaexpressionniste allemand comme sous-texte dans Machenka
V.D'Est en Ouest et retour
Isabelle Poulin – Vladimir Nabokov« l'ami de Rabelais ». Enjeux d'une approche plurilingue de lalittérature
DéborahLévy-Bertherat – « Not merely human and pathetic ». Pnine,figure gogolienne et tolstoïenne
Anne-Marie Lafont – Figure féminine ethistoire érotique dans les premiers romans russes de Vladimir Nabokov
Sonia Philonenko – Nabokov traducteur deLewis Carroll