Édition
Nouvelle parution
Julio Ramon Ribeyro, Proses apatrides

Julio Ramon Ribeyro, Proses apatrides

Publié le par Bérenger Boulay (Source : François Géal)

Julio Ramon Ribeyro 

Proses apatrides 

Traduit par 25 élèves ou étudiants de l'ENS, sous la direction de François Géal

Bordeaux: Finitude, 2011, 176 p.

 Présentation de l'éditeur:

Comment peut-on appeler des textes courts qui «ne s'ajustent véritablement à aucun genre, car ce ne sont pas des poèmes en prose, ni les pages d'un journal intime, ni des notes destinées à un développement ultérieur» ?
Julio Ramón Ribeyro (1929-1994) décide de les appeler proses apatrides car «il leur manque un territoire littéraire qui leur soit propre».
Ces deux cents textes, parfaits exemples de son art du fragment, révèlent un écrivain curieux et attentif, dont le regard ironique capte les moindres faits et gestes de ses contemporains. Il donne une profondeur inattendue à ces petits riens qui, bout à bout, font la vie d'un homme. De l'anecdotique il fait naître l'essentiel.
Ni moralisatrices, ni gratuites, souvent amusantes, parfois mélancoliques, ces Proses apatrides nous font entrer dans l'univers d'un grand écrivain, d'un merveilleux conteur d'histoires.