Agenda
Événements & colloques
Journées d'Etude : les traductions de Roland Barthes

Journées d'Etude : les traductions de Roland Barthes

Publié le par Marielle Macé (Source : CERCI Nantes)

Journées d'étude du 12 et 13 décembre 2003, proposées par le CERCI (Centre de Recherche sur les Conflits d'Interprétation) à l'Université de Nantes (Centre International des Langues)


Ces journées d'étude seront consacrées plus particulièrement au problème de la variante. Plusieurs oeuvres de Roland Barthes seront réétudiées à partir de leurs traductions allemandes et anglaises.


Programme :


Vendredi 12 décembre 2003 (salle du Conseil du Centre International des Langues)

15h00 : Armine Kotin Mortimer (Urbana, USA) : Le cas de la variante chez Barthes ; la théorisation de la variante dans "Le Plaisir du Texte" et dans "Roland Barthes par Roland Barthes"
16h30 : Vittoria Borso (Düsseldorf, Allemagne) : Roland Barthes : les espaces du texte

Samedi 13 décembre 2003 (salle du Conseil du Centre International des Langues)

9h30 : Gaëlle Orain (Nantes) : Arctic Summer : drames, romans et possibles
10h30 : Marie-Jeanne Ortemann (Nantes) : Lire, traduire RB, Erbé... passe encore, peut-être... mais enseigner Barthes ? Petite histoire du "Chiasme fondateur" - l'écriture du sujet...- selon Roland Barthes.
14h00 : Jean-Marc Hémion (Rennes) : "L'Autre, c'est l'infatigable"


Pour plus d'informations :
Secrétariat du CERCI - Sophie Roulier
Centre International des langues
Université de Nantes
BP 81227
44312 Nantes Cedex 3
Tél : 02 40 14 13 90
Fax : 02 40 14 14 06
Mél : sophie.roulier@humana.univ-nantes.fr