Journée d'études Textes sans frontières : transmission indirecte et constitution de corpus dans l'Antiquité tardive
Programme
Matinée (9h30) : libre circulation des textes ou surveillance des frontières ? Présidence : Alain Le Boulluec (directeur d’études émérite, ÉPHÉ)
Arnaud Perrot (doctorant, Paris Sorbonne) : « Inclure ou exclure ? Questions de méthode posées par quelques lettres problématiques de la correspondance de Basile de Césarée »
Thibault Miguet (élève, ÉNS) : « Le texte grec du Viatique du voyageur d’Ibn al-Jazzar : un corpus aisément délimitable ? Tentative d’analyse formelle à partir de quelques témoins manuscrits »
Cecilia Antonelli (Université de Genève) : « Le passionnant parcours de la transmission des textes en fragments, et de leur étude : le cas des passages d’Hégésippe chez Eusèbe, Histoire ecclésiastique, aux origines du christianisme »
Après-midi (14h30) : un contrôle d’identité à la frontière linguistique Présidence : Jean-Daniel Dubois (directeur d’études, ÉPHÉ)
Anne-Catherine Baudoin (ÉNS) : « Questions d’attribution et de traduction : que reste-t-il d’Origène dans la section 122 de la Commentariorum Series in Mattheum ? »
Aurélien Péroys (diplômé de l’ÉPHÉ) : « Une homélie copte attribuée à Cyrille de Jérusalem : sous la réécriture, une véritable origine cyrillienne ? »
Damien Labadie (doctorant, ÉPHÉ) : « De la légende chrétienne à la sourate coranique. Itinéraires littéraires du récit des Sept dormants d’Éphèse »