Agenda
Événements & colloques
Jean-Baptiste Para,

Jean-Baptiste Para, "Traduire, accueillir" Conférence inaugurale du Programme Gilbert Musy 2019 (Lausanne)

Publié le par Université de Lausanne (Source : Nathalie Garbely)

Jean-Baptiste Para, "Traduire, accueillir"

Conférence inaugurale du Programme Gilbert Musy 2019

Centre de traduction littéraire de Lausanne (CTL)

Musée historique de la ville de Lausanne

 

Depuis Chateaubriand et Baudelaire, depuis Hölderlin, Nerval et Mallarmé, il semble bien que quelque chose du destin de la parole se soit joué de plus en plus consciemment dans la traduction. Pour nombre de poètes contemporains, l’aventure de traduire est devenue indissociable de l’expérience d’écriture. « On ne peut traduire, et pourtant on y est obligé. C’est cette impossibilité que j’aime », disait Antoine Vitez. Et il ajoutait : « On est convoqué devant le tribunal du monde à traduire. C’est presque un devoir politique, moral, cet enchaînement à la nécessité de traduire les œuvres. » Traducteur de l’italien et du russe, Jean-Baptiste Para nous livrera ses réflexions sur sa pratique de la traduction. L’acte de traduire est-il en rapport avec une forme de vie ? En quoi la traduction d’une œuvre est-elle à chaque fois une expérience neuve ? Quelle pourrait être la devise du traducteur ? Pourquoi la traduction peut-elle être considérée comme l’une des formes les plus nécessaires de l’hospitalité ? Ces questions et quelques autres sous-tendront un propos où se croiseront les chemins du témoignage et de la réflexion.

Ardent défenseur de la littérature comme espace de rencontre et d’émancipation, Jean-Baptiste Para est un traducteur qui franchit allègrement les frontières linguistiques. Il a traduit de très nombreux écrivains et poètes de l’italien et du russe, qu’il a appris en autodidacte, mais aussi de l’anglais (Inde) et de l’espagnol (Pérou). Jean-Baptiste Para est également poète, critique d’art et rédacteur en chef d’Europe, l’une des revues littéraire les plus importantes du monde francophone qui fait la part belle à la traduction. Il est lauréat du Programme Gilbert Musy 2019 pour son oeuvre de traduction et son engagement en faveur de la traduction littéraire.


Samedi 13 avril 2019, 14h : Traduire, accueillir par Jean-Baptiste Para

En ouverture du Programme Gilbert Musy, Master class de traduction littéraire

Musée historique, Salle Correvon, pl. de la Cathédrale 4, Lausanne

Ouvert à toutes et tous, entrée libre

Réservation conseillée (nombre de places limité): translatio@unil.ch
https://www.unil.ch/ctl/pgm