Collectif
Nouvelle parution
F. Pezzarossa & I. Rossini (dir.), Leggere il testo e il mondo. Vent'anni di scritture della migrazione in Italia

F. Pezzarossa & I. Rossini (dir.), Leggere il testo e il mondo. Vent'anni di scritture della migrazione in Italia

Publié le par Sarah Lacoste (Source : fulvio pezzarossa)

Leggere il testo e il mondo. Vent'anni di scritture della migrazione in Italia

Sous la direction de Fulvio Pezzarossa et Ilaria Rossini

Bologne : Clueb, coll. "Heuresis. Sezione di scienze letterarie", 2012.

EAN 9788849135909.

Prix 25EUR

303p.

Présentation de l'éditeur :

Il volume raccoglie un insieme di saggi in occasione del ventennale della produzione letteraria realizzata in italiano da scrittori usciti dalla migrazione, di una schiera di valenti ricercatori di ambito internazionale, capaci di inquadrare la dirompente novità costituita da testi che materializzano situazioni multiculturali e translinguistiche. Strument di matrice letteraria e l'apporto degli studi culturali, consentono di rilevare il valore sociologico e la pregnanza politica di una produzione che testimonia riusciti percorsi di integrazione nel territorio dell'immaginario nazionale, e permettono a queste opere di abbandonare margini e zone d'ombra, culturali e sociali, accelerandone l'innesto a pieno titolo entro il corpus della nostra tradizione letteraria, nell'intento di offrire alla fruizione universitaria un innovativo nucleo di materiali di grande attualità. Si tratta di rispondere alla sfida del nostro tempo globalizzato, di trovare sensibilità, concetti, parole adeguate a scrivere e descrivere l orizzonte che si espande verso la mondialità, anche sul piano della creazione testuale, ispirandosi a un intenso passaggio di Edward Said che, nella prospettiva dell'esilio quale potente generatore della cultura, esorta a «leggere il lavoro e la situazione complessiva, il testo e il mondo che gli gravita attorno».
A questa istanza si è ispirata la riflessione critica che nutre il volume, sempre originale con larghe letture dirette dei testi, inquadrando con focalizzazioni multiple le problematiche linguistiche (S. Vanvolsem); la condizione transculturale degli autori (L. Polezzi); le formule identificative della testualità (L. Quaquarelli e G. Benvenuti), e i conseguenti quadri critici (U. Fracassa); la scrittura femminile (L. Curti); i generi e i modi (D. Comberiati, L. Luatti, M. Orton, K. Ramadhani Mussa); le intersezioni tra scrittura e risorse audiovisuali (M. Purpura): gli approcci interdisciplinari (D. Papotti) o pertinenti la percezione razziale e identitaria (C. Romeo e S. Camilotti), senza dimenticare i percorsi poetici (A. Gazzoni). Fra letture puntuali di voci eminenti, e i panorami tematici ampi, i saggi circoscrivono dinamiche transculturali e orizzonti di transito creativo, i quali configurano le mobili traiettorie dell'inquieto nostro presente.

Sommaire :

FULVIO PEZZAROSSA, Altri modi di leggere il mondo. Due decenni
di scritture uscite dalle migrazioni
† SERGE VANVOLSEM, Dagli elefanti a nonno Dio. Il rinnovo del codice
linguistico italiano con le scritture migranti
LOREDANA POLEZZI, Questioni di lingua: fra traduzione e autotraduzione
LIDIA CURTI, Scritture di confine
LUCIA QUAQUARELLI, Definizioni, problemi, mappature
DAVIDE PAPOTTI, L’approccio della geografia alla letteratura dell’immigrazione. Riflessioni su alcune potenziali direzioni di ricerca
DANIELE COMBERIATI, Distopie identitarie/Antiutopie diasporiche. Immaginare il futuro all’interno della letteratura migrante
MARCO PURPURA, Contro-narrazioni audiovisive dellamigrazione: il caso Lampedusa tra documentario e videoinstallazione
CATERINA ROMEO, Rappresentazioni di razza e nerezza in vent’anni di letteratura postcoloniale afroitaliana
LORENZO LUATTI, Nidi di parole. Scritture migranti nella narrativa italiana per ragazzi
UGO FRACASSA, Critica e/o retorica. Il discorso sulla letteratura migrante in Italia
MARIE ORTON, Comicità e capitale culturale: l’umorismo di Kossi Komla-Ebri
ANDREA GAZZONI, Nel tempo, in relazione, per frammenti. Leggere due decenni attraverso Gëzim Hajdari
SILVIA CAMILOTTI, La letteratura della migrazione in lingua italiana e i suoi riflessi sul concetto di identità culturale: una casistica provvisoria di testi
KOMBOLA RAMADHANI MUSSA, Forme dell’oralità nella narrativa dei migrant writers italiani
GIULIANA BENVENUTI, Letteratura della migrazione, letteratura
postcoloniale, letteratura italiana. Problemi di definizione