Essai
Nouvelle parution
Etudes littéraires francophones: état des lieux

Etudes littéraires francophones: état des lieux

Publié le par Marielle Macé (Source : Lieven D'hulst)

Les études littéraires francophones: état des lieux, études rassemblées par Lieven D'hulst et Jean-Marc Moura. Lille: Travaux du Conseil Scientifique de l'Université Charles-de-Gaulle-Lille 3, 2003, 292 pp. ISBN 2-84467-052-0. 17,30 (jusqu'au 30 novembre 2003).


Issu d'un colloque organisé conjointement par l'Université de Leuven, campus de Kortrijk (Belgique) et par l'Université Charles-de-Gaulle - Lille III, cet ouvrage vise à établir un bilan critique des études littéraires francophones. A cet effet, on a choisi de distinguer les trois volets complémentaires de la théorie, de la méthodologie et de l'histoire, ces catégories servant de points d'ancrage à la présentation et à la discussion d'un ensemble de démarches francophones souvent divergentes. Des chercheurs spécialistes d'un champ d'étude ou d'une région de la francophonie interrogent l'actualité des dispositifs conceptuels généraux ou adoptés pour telle littérature, examinent la pertinence des modèles historiographiques et méthodologiques en vigueur avec le double souci d'une clarification de leur domaine et d'une contribution à un programme d'études littéraires francophones rigoureux, donc porteur d'avenir.


Table des matières


Lieven Dhulst et Jean-Marc Moura: Introduction: Les études littéraires francophones: état des lieux.
Michel Beniamino: La francophonie littéraire.
Pierre Halen: Le «système littéraire francophone»: quelques réflexions complémentaires.
Jan Baetens: Les «études culturelles»: encore une exception française?
Jean-Marc Moura: Les études postcoloniales: pour une topique des études littéraires francophones.
Hans-Jürgen Lüsebrink: Transferts culturels et histoire des médias: un défi pour les études francophones.
Kathleen Gyssels: Conclusions sur les orientations théoriques. Études littéraires francophones, postcolonial theory et cultural studies: entre schismes et synergies.
Lieven Dhulst: Quel(s) centre(s) et quelle(s) périphérie(s)?
Lise Gauvin: La notion de surconscience linguistique et ses prolongements.
Rainier Grutman: Bilinguisme et diglossie: comment penser la différence linguistique dans les littératures francophones?
Charles Bonn: Scénographie postcoloniale et «définition forte de lespace dénonciation» dans le roman maghrébin.
Jean Derive: Quelques réflexions sur les relations entre les cultures francophones et les cultures orales locales.
Janos Riesz: Lécrivain africain exilé en Allemagne. Stratégies dadaptation linguistique et dauto-affirmation : lexemple du roman de Senouvo A. Zinsou, Le Médicament.
Senouvo A. Zinsou: Sur le roman Le Médicament.
Daniel-Henri Pageaux: Francophonie, hispanophonie, lusophonie.
Reine Meylaerts: «Enfin de nulle part et de partout». Pour une historiographie belge qui ne va plus de soi?
Danbiel Maggetti: Lhistoriographie des lettres romandes (1960-2000): de la célébration à la normalisation.
Michel Biron: Lhistoire littéraire est inadmissible: lexemple du Québec.
Ahmed Lanasri: La littérature maghrébine et le problème linguistique. Le cas algérien.
Xavier Garnier: La littérature africaine francophone: une affaire de style?
Romuald Fonkoua: Historiographie de la littérature antillaise: aspects et problèmes théoriques.
Jean-Christophe Delmeule: Trois littératures de lOcéan Indien. Les violences poétiques dAnanda Devi, dAbdourahman Waberi et de Jean-Luc Raharimanana.
François Bogliolo: La littérature néo-calédonienne au prisme postcolonial.
Lieven Dhulst et Jean-Marc Moura: Conclusions sur les orientations historiographiques.

Lire un compte-rendu de J. Ceccon sur Acta Fabula : "Francophonie : état des lieux" (Printemps 2004)