Revue
Nouvelle parution
 Entrelacs-Entrelaços (Sigila, n°21)

Entrelacs-Entrelaços (Sigila, n°21)

Publié le par Alexandre Gefen (Source : Florence Lévi)

Parution du n° 21 de la revue Sigila - Printemps-été 2008

EAN : 9782912940209
16 €

"Entrelacs - Entrelaços"

SOMMAIRE


Prefácio de Eduardo LOURENÇO : Breve viagem no espaço lusófono
Préface d'Eduardo LOURENÇO : Bref voyage dans l'espace lusophone
Lucette PETIT : Eça de Queirós, trameur d'intrigues, tisseur d'espaces
Béatrice MONTAMAT : Expérience d'une librairie française à Lisbonne (1994-2003). Entretien avec Florence Lévi (août 2007)
Pedro EIRAS : Entrelaços: Fiama, Rilke e a Senhora do Licorne
Bernard SESE : Être / Ser (poème traduit par Carlos F.C. Carreto)
Fernando CUROPOS : António Nobre et l'intime secret
Fernando PESSOA : La revue Orpheu
Maria Fátima NUNES : MìMì. Da invisibilidade à visibilidade dos migrantes chineses
Mathias LAVIN : À l'épreuve de l'étranger, Oliveira en français
Fátima RAMOS : L'Ambassade du Portugal à Paris. Entretien avec Florence Lévi (novembre 2007)
António VIEIRA : Diário de viagem pelo Brasil: Ano de 1999 (fragmento)
Anaïs FLÉCHET : Saudades do Brasil. Le mystère de la samba ou l'art du dévoilement
Jérôme SOUTY : Le « secret » afro-brésilien entre oralité et écriture
Monique LE MOING : La Padaria Espiritual. Une société secrète au Nordeste du Brésil à la fin du XIXe siècle
Gilles LAPOUGE : Un jour, dans la forêt amazonienne, j'ai inventé une langue
Anatole FRANCE et Rui BARBOSA : Deux discours présentés par Monique Le Moing
Fernando PESSOA : Anatole France
Vasco GRAÇA MOURA : Traduire la poésie (traduit par Florence Lévi)
Maria Teresa HORTA : Entrelaços-Entrelacs (poème), trad. par Catherine Dumas
Nuno JÚDICE : Tópicos para a tradução de poesia
Anne-Marie QUINT : Comment fuir la clarté…
Affonso Romano DE SANT'ANNA : Rodrigues Lapa, seu jovem aluno e um soneto de Camões
David LEITE : Cap-Vert : Du temps des corsaires français au choix de la francophonie
Luís CARDOSO : Tempo ou o guardador de segredos (conto)
Hugues DIDIER : De l'Inde à la péninsule Ibérique. Heurs et malheurs du secret en religion - Anthologie du secret
Luís de CAMÕES : Inda muita outra terra…/ Qui se cachent encore… Extrait du chant X des Lusiades (traduction de Bernard Sesé)
Baltasar DEL ALCAZAR : Soneto / Sonnet (traduction de Bernard Sesé)
Fernando PESSOA : Horizonte / Horizon (traduction de Bernard Sesé)
Juan Ramón JIMÉNEZ, Árboles humanos / Arbres humains (traduction de Bernard Sesé)
Ruy CINATTI : Saudade / Saudade (traduction de Patrick Quillier)
José Agustín GOYTISOLO : Secreto / Secret (traduction de Bernard Sesé)
Louis ARAGON : Imité de Camoëns


Lectures

René RODRIGUEZ, Le Faussaire, éditions Corti, 2006 (Bernard Sesé)

Aldo SOARES & Laurence Sarah DUBAS, Desassossego, Lisbonne & Pessoa, Gallimard Loisirs, 2007 (Bernard Sesé)

Ana MARQUES GASTÃO, Noeuds – 25 poèmes sur 25 tableaux de Paula Rego, traduits du portugais par Catherine Dumas, Fédérop, 2007, pour la version française [Ana Marques Gastão et Gótica, pour la version originale] (Lucette Petit)

Anne LEVALLOIS, Une psychanalyste dans l'histoire, préface de Michel Tort, Paris, éditions CampagnePremière, 2007, 280 p. (Charles Baladier)

Béatrice DELAURENTI, La Puissance des mots « Virtus verborum », préface d'Alain Boureau, Cerf, 2007, 570 p. (Charles Baladier)

Annie FRANCK, Beautés et transfert, Éditions Hermann, coll. « Psychanalyse », 2007 (Laurence Joseph)

Stéphanie SCHWARTZBROD, Saveurs sacrées, Actes Sud, 2007 (Isabelle Gozard)


Publications et actualité du secret

Expositions
- Rembrandt et la Nouvelle Jérusalem- Juifs et chrétiens à Amsterdam au Siècle d'or - Musée d'Art et d'Histoire du Judaïsme (Isabelle Gozard)
- L'atelier de Giacometti, Centre Georges Pompidou (Isabelle Gozard)
- Trains du mystère, Bilipo (Laurence Motoret)