Essai
Nouvelle parution
E. Sibilio, Lautréamont lecteur de Dante

E. Sibilio, Lautréamont lecteur de Dante

Publié le par Matthieu Vernet (Source : livre reçu)

Compte-rendu dans Acta Fabula : « Apologie du plagiat. Lautréamont lecteur de Dante » par Chloé Chamouton Elisabetta Sibilio, Lautréamont lecteur de Dante

Rome, Portaparole, "Petits essais", 2008, 64 p.

EAN : 9788889421512

10 €


Présentation de l'éditeur :


C'est comme exemple splendide et chaotique de frénésie et de dérèglement qu'apparaît l'oeuvre de Lautréamont. On sait peu de choses de la brève vie de cet auteur, qui a laissé sous le titre Les chants de Maldoror des pages peu nombreuses, mais intenses. Des pages qui sont devenues des objets de culte pour diverses générations d'écrivains. Sibilio reparcourt cette oeuvre à la lumière d'un filet serré de relations intertextuelles, qui se réfère à l'Enfer de Dante ou, plus exactement, à un simulacre de ce texte, la traduction française que Lautréamont avait sous les yeux. De ce “voyage” en compagnie de Maldoror à travers des « marais désolés » et des « landes inexplorées » surgit une conception de l'oeuvre en contradiction partielle mais très nette avec la critique traditionnelle. Le réseau intertextuel contribue à montrer une stratégie de rédaction très précise, un projet poétique lucide.

L'auteur
Elisabetta Sibilio est professeur de Littérature française à l'Université de Cassino. Spécialiste de la poésie de la seconde moitié du XIXe siècle, elle a publié des essais sur Lautréamont, Baudelaire, Laforgue, Rodenbach. Elle a en outre collaboré à la traduction en italien de Le peintre de la vie moderne de Baudelaire, elle a traduit deux des plus importantes comédies de Musset, et des oeuvres de romanciers contemporains comme Kessel, Fiechter, Boulanger, ainsi que divers essais.