Référence bibliographique : Dialogues francophones, Editura Universitatii de Vest, 2014. EAN13 : 12247073.
Dans un monde francophone où il n'existe pas « un centre, mais des centres » (Rémond R., « La politique est-elle intelligible ? », Complexe, 1999), on assiste à une visibilité de plus en plus grande des écrivain(e)s originaires de ce que traditionnellement on appelait la périphérie. Il suffit de penser aux récipiendaires des différents prix littéraires (Andreï Makine, Alain Mabanckou, Nancy Huston, Milan Kundera, et la liste pourrait continuer) pour constater l’intérêt et l’appréciation dont jouissent leurs œuvres. N’oublions pas non plus les auteur(e)s roumain(e)s et hongrois(es) (Dumitru Tsepeneag, Virgil Tănase, Matei Vişniec, Agota Kristof) qui contribuent, par leurs créations, à l’enrichissement du capital littéraire en français. « Estitudes », le thème proposé pour ce numéro de la revue Dialogues Francophones, a éveillé l’intérêt de plusieurs auteurs qui s’interrogent dans leurs études sur les causes et les effets des littératures francophones de Roumanie et de Hongrie. La table des matières est complétée par les rubriques traditionnelles : entretiens riches en dévoilements et traductions inédites mettant en évidence les particularités de l’écriture translingue. DésOrientation, refoulement, désespérance, résilience, endurance sont quelques mots qui y reviennent pour caractériser les textes de ces médiateurs culturels, « des sortes d’agents de change, des " cambistes " », comme les appelait Pascale Casanova (2008 : 43).
Table des matières
Avant propos/ 5
I. Littératures francophones de Roumanie et de Hongrie
Jenő FARKAS, L’écrivain désOrienté ou les aspects de l’estitude (Dumitru Tsepeneag, Nancy Huston, Katalin Molnár)/ 9
Mariana IONESCU, De l’endurance à la résilience : les romans de Felicia Mihali/21
Georgiana LUNGU-BADEA, Osons ôter les masques ! Un théâtre, une visée immédiate, une visée suggérée – qu’est-ce qui nous trouble ?/33
Antonio RINALDIS, La désespérance comme chiffre de la résistance dans le théâtre de Matéï Visniec/47
Bernadette DESORBAY, Représentation du refoulement de l’inceste : l’(anti)Œdipe dans l’œuvre d’Agota. Kristof/59
Cecilia CONDEI, De la linéarité énumérative à la configuration descriptive : le discours littéraire des écrivains roumains d’expression française/79
Entretiens
Felicia MIHALI : La chance d’écrire en trois langues. Propos recueillis par Mariana Ionescu/95
Geneviève DAMAS : Écrire pour se réinventer soi-même. Propos recueillis par Diana Pop et Bianca Bartoş/105
Gaëtan BRULOTTE : L’esprit d’examen contre l’esprit de système. Propos recueillis par Antonio Rinaldis/109
Traductions inédites /126
Comptes rendus
Adriana Babeţi, Amazoanele. O poveste [Les Amazones. Un conte]. Iaşi: Editura Polirom, 2013. (Dana Percec)/155
Georgiana Lungu-Badea, Idei și metaidei traductive româneşti (secolele XVI-XXI) [Idées et métaidées traductives roumaines (XVIe - XXIe siècles)]. Timişoara : Editura Eurostampa, 2013. (Simona Constantinovici)/ 156
Jean-Pierre Longre, Une belle voyageuse. Regard sur la littérature française d’origine roumaine. Paris : Calliopées, 2013. (Elena Ghiţă)/160
Les Cahiers/Notebooks/Caietele Tristan Tzara, tomes 3-4/2013. Ouvrage conçu et réalisé par Vasile Robciuc. Moineşti : Editura Babel et Docuprint, 2013. (Margareta Gyurcsik)/162
Corina Moldovan, Ionuţ Costea et Lavinia S. Stan (dir.). « Géocritique de la Transylvanie ». In Transilvania Review vol. XXI, supplément n° 3, « Scholars in Dialogue. Multydisciplinary Approaches in Dealing with Past in Transylvania », 2012. (Sanda Badescu)/165
Farkas Jenő (dir.), « Hommage à E. M. Cioran », Nagyvilág, vol. LVII, n° 6, juin 2012. (Iulia Cosma)/ 167
Bernadette Desorbay, L’excédent de la formation romanesque. L’emprise du Mot sur le Moi à l’exemple de Pierre Mertens. Bruxelles : Peter Lang, 2008. (Jean Florence)/ 170
Ljiljana Matić, Le Lys dans la neige : Essais de littérature québécoise. Novi Sad : Filozofski Fakultet, 2010. (Neli Ileana Eiben) / 173
Samia Kassab-Charfi, Patrick Chamoiseau. Paris : Gallimard, 2012. (Valeria Liljesthröm)/ 174
La profusion et l’unité. Pour Françoise Haffner. Textes publiés avec la contribution de l’équipe d’accueil VECT-Mare nostrum, EA 2983. Perpignan : Presses universitaires de Perpignan, 2013. (Elena Ghiţă)/ 177
Rodica Lascu-Pop et Éric Levéel (dir.). L’Art en toutes lettres. Écrits d’artistes francophones et roumains. Cluj-Napoca : Editura Casa Cărţii de Ştiinţă, 2013. (Claudia Bianco)/ 178
Liana Nissim (dir.), Ponti/Ponts – Langues, Littératures, Civilisations des Pays Francophones – N° 12/2012, « Pouvoirs de la parole ». Milano : Edizioni Universitarie di Lettere Economia Diritto, 2012. (Ioana Marcu)/ 182