Revue
Nouvelle parution
Convergences francophones, 2 : Figures du traducteur

Convergences francophones, 2 : Figures du traducteur

Publié le par Vincent Ferré (Source : Antoine Eche)

Parution du deuxième numéro de Convergences francophones 

Justine Huet et Antoine Eche, 2015. 

(ISSN : 2291-7012).

 

Figures du traducteur

Sommaire

Justine Huet, Antoine Eche : « Figure(s) du traducteur » (i-iv)

Juan Zapata, Valérie Le Plouhinec : « Les prix de traduction fabriquent-ils une image régulatrice du traducteur ? » (1-17)

Jean-Jacques Tatin-Gourier : « Marie Joseph Chénier : de la pratique de la traduction à l'introduction d'oeuvres traduites dans le canon littéraire » (18-27)

François Bouchard : « Carlo Collodi, traducteur des contes de fées » (28-37)

Frédéric Le Gouriérec : « Créer l’obscurité : mission historique du traducteur du chinois. Raison d’être et constance de quelques procédés du XVIIIe siècle à nos jours » (38-55)

Anne-Claire Collier : « Traduire les études postcoloniales en France » (56-71)

Chantal Ringuet : « Les aventures d’une traductrice dans le Yiddishland à l’ère postvernaculaire » (72-90)