Essai
Nouvelle parution
Contes dogon du Mali. Edition bilingue

Contes dogon du Mali. Edition bilingue

Publié le par Bérenger Boulay (Source : www.karthala.com)


Contes dogon du Mali. Edition bilingue

Geneviève Calame-Griaule


Editions Karthala - Langues O'
Recherches sur les littératures et les oralités
Collection: "Langues en miroir"
paris, 2006
Isbn : 2-84586-800-6 / Ean 13 : 9782845868007
248 pages
25,00 €


Présentation de l'éditeur:


Lesite célèbre des falaises de Bandiagara est peuplé d'hommes qu'uneancienne devise appelle " équilibreurs de rochers ", hommage à lahardiesse de leurs constructions.
Les villages de terre ocreaccrochés aux anfractuosités abritent une vieille civilisation, dont lariche culture et les rituels spectaculaires ont attiré depuis longtempsl'attention des chercheurs et ont survécu jusqu'à nos jours en dépitdes changements inévitables. Cet ouvrage traite d'un aspect particulierde la littérature orale des Dogon : le conte comme véhicule des modèlesculturels et reflet de la société.
La promesse imprudente d'unemère met son enfant en danger. L'idylle d'un chasseur et d'une gazelle.Les aventures de lièvre et hyène. Pourquoi les guêpes ont-elles lataille fine ? La longue patience de la sourde-muette. L'énigme del'enfant terrible. La quête initiatique des jeunes filles... Ces récitset quelques autres sont présentés ici pour la première fois en versionbilingue. La traduction, aussi fidèle que possible, est accompagnée decommentaires qui analysent leur sens pour la société dogon, tout ensoulignant leur universalité.
Collectés entre 1946 et 1969 dans larégion de Sanga, ils font partie d'un corpus plus large et sontreprésentatifs des variétés narratives rencontrées à l'époque et encorevivantes aujourd'hui. Les lecteurs intéressés par la langue trouverontune présentation de ses principales caractéristiques et une traductionmot à mot des textes en fin d'ouvrage.

Geneviève Calame-Griaule, directeur de recherche honoraire au CNRS,a accompagné son père, Marcel Griaule, dès 1946 chez les Dogon. Agrégéede grammaire, docteur d'état, ethnolinguiste, elle a étudié lesrelations entre langage, culture et société (Ethnologie et langage, La parole chez les Dogon, Gallimard, 1965) et publié de nombreux travaux sur la littérature orale africaine.