Actualité
Appels à contributions
Colloque de l'AIEMF et du GRMF: Original et originalité

Colloque de l'AIEMF et du GRMF: Original et originalité

Publié le par Marielle Macé (Source : Tania Van Hemelryck)

Association internationale pour l'étude du moyen français

Groupe de recherche sur le moyen français

 

 

4e colloque international

 

Original et originalité

Aspects historiques, philologiques et littéraires

(Louvain-la-Neuve, 20, 21 et 22 mai 2010)

 

Comité scientifique : T. Van Hemelryck (Université catholique de Louvain – Fonds de la Recherche scientifique-FNRS) ; Cl. Thiry (Université catholique de Louvain et Université de Liège) ; M. Cavagna (Université catholique de Louvain) ; N. Henrard (Université de Liège) ; G. Palumbo (Facultés universitaires Notre-Dame de la Paix, Namur) ; Martine Willems (Facultés universitaires Saint-Louis, Bruxelles) ; D. Bohler (Université Michel de Montaigne, Bordeaux) ; M. Colombo (Université de Milan) ; A. Schoysman (Université de Sienne).

 

 

 

Dans le prolongement des colloques du GRMF consacrés à la matérialité du fait littéraire médiéval, la question de l'originalité entrelace celles de la conscience de l'auteur et du statut de la littérature au Moyen Âge. Résolument à la croisée des questionnements modernes, cette problématique complexe s'inscrit dans une triple approche : historique, philologique et littéraire. Ce colloque aura pour objectif la mise au jour des perceptions médiévales de l'original et de l'originalité et des interactions que les conceptions modernes de ces notions entretiennent avec elles.

 

 

Les Actes de cette manifestation scientifique seront publiés aux Éditions Brepols dans la collection Texte, Codex & Contexte.

 

 

 

 

 

Le comité scientifique souhaite que les contributions, soumises pour approbation, s'inscrivent dans l'un des trois axes prioritaires de recherche suivants :

 

 

1. L'originalité : une définition

Comment définir l'originalité d'une oeuvre médiévale, qu'elle soit littéraire ou artistique ? Comment situer nos points de vue modernes face aux canons médiévaux ? Quelle est la place à accorder à l'originalité dans une société sans droits d'auteur ? Comment cette notion évolue-t-elle au fur et à mesure des mutations de la production du livre (mise en recueil ; passage à l'imprimé, etc.) et du statut de l'auteur ? Où situer le concept d'incongruité, d'originalité stylistique, d'originalité linguistique ? Quelles conceptions esthétiques du geste littéraire et de ses acteurs accompagnent une telle notion ? Comment la réception du texte est-elle perçue dans ce paradigme (publication auctoriale ; lecture oralisée ; traductions ; querelles littéraires) ?

 

Dans la ligne des études sur la création et la réception de la littérature médiévale, cette approche tentera de définir le concept, en synchronie et en diachronie, en privilégiant les interrogations interdisciplinaires (concept d'individu, etc.).

 

 

2. L'original et la philologie

Comment définir un manuscrit original ? un archétype ? un prototype ? Quelle place lui accorder dans l'établissement d'une édition critique ?

Quel rôle l'aspect linguistique joue-t-il dans la définition de l'originalité d'un texte en fonction de l'édition critique ? Comment définir l'originalité de la langue d'un texte ? (analyse des rimes pour établir les textes poétiques, etc.)

Comment la notion polysémique d'originalité a-t-elle structuré les pratiques éditoriales ?

 

Outre un panorama historique des attitudes critiques d'édition face aux manuscrits et proto-imprimés, cette approche pourra également envisager l'examen de textes et de témoins particuliers.

 

 

3. L'originalité de la littérature médiévale : étude de cas

Inscrite prioritairement dans une perspective comparatiste, l'approche littéraire de l'originalité tentera de faire dialoguer les oeuvres entre elles, mais également les co(n)textes historiques et culturels. Seront explorés les indices textuels, paratextuels et matériels qui éclairent le travail des auteurs. Dans la mesure du possible, seront évitées les études uniquement centrées sur les dynamiques de traductions intra et extra linguales qui ont fait l'objet des deux colloques précédents de l'Association. Une approche typologique sera aussi envisagée : comparer les notions d'originalité selon les genres (poésie lyrique ; traductions ; théâtre ; textes de la pratique).

 

Les propositions de communication, accompagnées d'un argumentaire de 10 lignes maximum, sont à adresser avant le 1er septembre 2009 à :

 

 

 

Alexandra Dignef

Groupe de recherche sur le moyen français

Faculté de Philosophie et Lettres

Place Blaise Pascal, 1

B-1348 Louvain-la-Neuve

Alexandra.dignef@uclouvain.be