Collectif
Nouvelle parution
 Citer la langue de l'autre : mots étrangers dans le roman, de Proust à W.G. Sebald, Danielle PERROT-CORPET, Christine QUEFFÉLEC (éd.)

Citer la langue de l'autre : mots étrangers dans le roman, de Proust à W.G. Sebald, Danielle PERROT-CORPET, Christine QUEFFÉLEC (éd.)

Publié le par Vincent Ferré (Source : Danielle Perrot-Corpet)

Danielle PERROT-CORPET, Christine QUEFFÉLEC (éd.), Citer la langue de l'autre : mots étrangers dans le roman, de Proust à W.G. Sebald,

Lyon, Presses Universitaires de Lyon, coll. « Passages », 2007, 222 p.

ISBN : 2-7297-0798-0

Sodis : F247980.

Prix : 18 €

Du cosmopolitisme de la Belle Époque aux expériences de l'exil et de l'errance dans un monde qui a dû faire le constat que les civilisations sont elles aussi mortelles, de l'émergence de consciences linguistiques inédites imposées par l'expérience coloniale au malaise de nombreux écrivains européens vis-à-vis d'une langue maternelle dont la mémoire historique est ressentie comme chargée de crimes, l'insertion du « mot étranger » dans le roman du XXe siècle ne peut plus fonctionner comme simple mise en scène de la « langue de l'autre », par opposition à une langue « propre » dépositaire de l'identité — individuelle et collective — du scripteur.

C'est ce mouvement qui, de Marcel Proust à W.G. Sebald, conduit les romanciers du XXe siècle à reconnaître, au principe de leur pratique littéraire, une altérité originaire de toute langue, que nous avons voulu suivre au fil des études ici rassemblées.

Cet ouvrage rassemble les textes des communications présentées à l'occasion du colloque « Citer la langue de l'autre : fonctions du pérégrinisme dans les oeuvres de fiction du XXe siècle », organisé les 17 et 18 novembre 2005 par l'équipe de Littérature comparée du centre « Lecture et Réception du Texte Contemporain » (LERTEC) de l'Université Lumière-Lyon 2.

Ouvrage publié avec le concours de la Région Rhône-Alpes et du LERTEC/Passage XX-XXI (EA 1857).

SOMMAIRE

— Préface

Alain MONTANDON ……………………………………………………….…….…..7

— Introduction : « Spécificité du “pérégrinime” dans le roman du XXe siècle : de la désignation de “l'autre” à la reconnaissance d'une altérité originaire de toute langue »

Danielle PERROT-CORPET ………………………………………………………...11

I

« Les beaux livres sont écrits dans une langue étrangère » (Marcel Proust) :

Le mot étranger, instrument de l'adieu à l'idéal classique dans le Paris cosmopolite 1900

— « Outre-Manche et outre-langue : Fonctions de la citation (à peu près) anglaise dans À la Recherche du temps perdu »

Martine BOYER-WEIMANN ……………………………………………………..…21

« La cocotte polyglotte chez Bourget, Proust, Larbaud »

Stéphane CHAUDIER …………………………………………………………...…..35

II

Écritures coloniales et postcoloniales :

De la caricature de « l'autre » à la pratique d'une langue métisse

« La représentation de l'identité langagière des locuteurs non anglophones dans Lord Jim de Conrad »

Muriel MOUTET ……………………………………………………………………55

« Petit nègre et bambara. La langue de l'indigène dans quelques oeuvres d'écrivains coloniaux en Afrique Occidentale française. Enjeux anthropologiques »

Cécile VAN DEN AVENNE …………………………...……………………………77

« “¡Ay, taytallaya !” : la parole élégiaque source de l'héroïsme quechua. Une analyse de Yawar Fiesta de José María Arguedas »

Sarah AL-MATARY…...……………………………………………………………..97

« Autor in fabula : pérégrinisme et paratexte »

Lise GAUVIN ………………………………………………………………………113

III

Guerres mondiales, guerres des langues :

Des nationalismes en crise aux crises de la mémoire collective

« La guerre des langues dans Les Aventures du brave soldat Chveik de Jaroslav Hasek »

Marie-Odile THIROUIN ………………………………………………………….133

« Les propos en français dans Three Soldiers de John Dos Passos »

Christine QUEFFÉLEC ……………………………………………………………157

« Les langues qui meurent et les langues qui tuent : Sang impur de Hugo Hamilton »

Michael O'DEA ……………………………………………………………………169

« L'idiome d'un Frenchy qui cause pas en Belles-Lettres, Raymond Federman »

Chantal MICHEL ………...…………………………………………………………185

« Le Spectre des mots : Austerlitz de W.G. Sebald »

Merete STISTRUP-JENSEN …………………………………...…………………..203

BIBLIOGRAPHIE ……………………………………………………………217