« Brassages » : le contact et le conflit des langues, des littératures et des cultures — 2e Colloque étudiant du Département de français de Carleton University
« Brassages » : le contact et le conflit des langues, des littératures et des cultures
2e Colloque étudiant
du Département de français de Carleton University
Les 2 et 3 avril 2009
Carleton University, Ottawa
Appel à communications
Les langues sont porteuses d'identité culturelle, sociale et ethnique. Ces identités
sont en contact permanent l'une avec l'autre, les frontiàres n'étant que
politiques. La mondialisation implique en effet un brassage important de ces
identités culturelles. Il en va de même pour les individus. De la notion de ces
contacts sont nées de nombreuses théories, notamment le multiculturalisme et la
transculture. Dans le cadre du 2e colloque qu'organisent les étudiants de
maîtrise du Département de français de Carleton University, nous nous
proposons d'examiner, comme problématique, la nature des conflits et contacts
caractérisant de tels « brassages ». Nous sollicitons des communications sur des
thèmes reliés à tous les aspects du sujet y compris les suivants (liste non
exclusive) :
• Plurilinguisme et les langues en contact
• Genèse des créoles
• R.ôle de la langue dans l'expression de la culture
• Rôle de l'oralité dans la transmission des cultures
• Rapport entre les langues et la littérature
• Colonialisme et le postcolonialisme
• Nation et identité nationale
• Littératures nationales et transnationales
• Récits de voyage
• Traduction et littératures d'ailleurs
• Rôle des médias et de la technologie dans la mondialisation
Les propositions d'étudiants de 2e et 3e cycle en linguistique, littérature, études
culturelles (études canadiennes, autochtones, etc.,), anthropologie, histoire,
science politique et sociologie sont les bienvenues.
Merci de nous faire parvenir vos proposition et affiliation (d'un maximum de 250
mots) au plus tard le 20 janvier 2009, . l'adresse suivante :
colloqueetudiant@gmail.com
Les communications se tiendront en français et ne devront pas dépasser 20
minutes par intervenant.