Fabula

Fabula, la recherche en literature

actualités

  • web littéraire
  • parutions
  • débats
  • appels & postes
  • agenda

revues

  • ACTA FABULA
    Revue des parutions
  • FABULA LHT
    Littérature, Histoire, Théorie
  • Index des revues

ressources

  • atelier de théorie littéraire
  • colloques en ligne
  • Projet
  • Équipe & partenaires
  • Contacts
  • Soumettre une annonce
  • Accueil
  • Actualités
  • Web littéraire
Tweet

Web littéraire | Actualités

Montaigne, Les Essais (texte original et traduction en français moderne)

Montaigne, Les Essais (texte original et traduction en français moderne)

Information publiée le 10 novembre 2008 par Bérenger Boulay

Montaigne, Les Essais, traduits en français moderne 

Guy de Pernon, de son vrai nom Guy Jacquesson, a consacré cinq années  à traduire Montaigne en françaismoderne (autoédité, trois volumes, 18 euros chacun) ; il a travaillé àpartir du même texte qui avait servi à l'établissement de l'édition dela Pléiade l'an dernier (il avait appliqué le même traitement aux Discours admirables de Bernard Palissy).

Il a rendu son travail disponible en édition papier, en édition en ligne (texte original avec traduction en regard), téléchargeable…

Sur ce sujet, on pourra lire la chronique de Pierre Assouline sur son blog "La République des livres":

Montaigne traduit en français


url de référence

http://pernon.net/

récemment

  • P. Plecháč, R. Kolár, A.-S. Bories, J. Říha (dir), Tackling the Toolkit. Plotting Poetry through Computational Literary Studies
  • Axel Hohnsbein, La Science en mouvement
  • Biens symboliques/Symbolic Goods, n° 7: "Lire en numérique"
  • C. Kullberg, Lire l’Histoire générale des Antilles de J.-B. Du Tertre: Exotisme et établissement français aux Îles (1625-1671)
  • C. Régy, L. Adler, Le théâtre, sensation du monde
  • G. Gélinas, Charles Perrault revisité
  • A. Compagnon & C. Surprenant (dir.), Freud au Collège de France (1886-2016)
  • Henry Bauchau, l'épreuve du temps - Epub & Exposition
  • R. Benedettini (dir.), Feuillages francophones. Dire et écrire le végétal dans les Pays francophones
  • RILUNE – Revue des littératures européennes, n° 11, Science et fiction
retour haut
retour haut

© Tous les textes et documents disponibles sur ce site, sont, sauf mention contraire, protégés par une licence Creative Common.

Mentions légales et conditions d'utilisation

Flux RSS  
Fabula sur Facebook 
Fabula sur twitter