Annales de l’Université de Craiova, Série Sciences philologiques, Langues étrangères appliquées, VIIe année, No 1/2011
Référence bibliographique : Annales de l’Université de Craiova, Série Sciences philologiques, Langues étrangères appliquées, VIIe année, No 1/2011 Analele Universităţii din Craiova, Seria Ştiinţe filologice, Limbi străine aplicate, Anul VII, Nr. 1/2011 , Editura Universitaria, 2012. EAN13 : 18418074.
SOMMAIRE
Jaqueline BALINT-ZANCHETTA: Borges : linguiste et écrivain, du mot au dictionnaire / 11
Ilona BĂDESCU: Périphrases du futur dans le daco-roumain du XVIe siècle / 24
Laurenţiu BĂLĂ: Le corps humain en argot : le sexe / 37
Gabriela BIRIŞ: Le classificateur dérivatif roumain -iza : quelques observations / 46
Otilia Doroteea BORCIA: La « Crucifixion » dans la peinture des maîtres italiens de Duecento au Cinquecento / 61
Aura Cristina BUNORO: Le patrimoine inca dans les Traditions péruviennes de Ricardo Palma. La récupération et l’assimilation de la culture préhispanique / 81
Nicoleta CĂLINA: Quelques observations sur la traduction roumaine de deux légendes du livre Les témoins de la passion de Giovanni Papini : « La Tentation de Judas » et « Le Fils du Père». La terminologie religieuse / 89
Ileana Mihaela CHIRIŢESCU: « Le symbolisme se trouve au coeur du romantisme » / 99
Maria CHIVEREANU: Particularités phonétiques dans le conte de fées populaire roumain / 105
Mihaela CIOBANU: La traduction littéraire. Histoire et actualité / 111
Marinella COMAN: La violence verbale des jeunes français : insultes et injures / 118
Geo CONSTANTINESCU: Le rêve dans la poésie de José Bergamín / 125
Maria CUCURULL JANER: L’espagnol et son lexique régional. Les expressions figées / 130
Ioana-Rucsandra DASCĂLU: Magie et métamorphose : l’âne à travers les âges et la littérature / 134
Diana DĂNIŞOR: La traduction juridique : les collocations en droit civil français et leur traduction en roumain / 143
Anca Ileana DUŞCĂ: Le spécifique de l’interprétation des normes de l’Union européenne / 150
Ilona DUŢĂ: Le discours intimiste dans la lyrique latine et la récupération de l’identité / 157
Rodica FOFIU: Les lettres d’Emil Cioran dans les collections de la Bibliothèque « Astra » de Sibiu / 166
Ileana-Lavinia GEAMBEI: La condition de l’auteur dans La Chronique Universelle de Mihail Moxa / 178
Ghislaine LOZACHMEUR: Approche sémantique et énonciative des discours des patients sur les forums de santé / 187
Camelia MANOLESCU: Marc Dugardin et ses symboles dans la peur la plénitude / 205
Maria MIHĂILĂ: Les mots français d’origine arabe / 214
Nicolae PANEA: Le postmodernisme : repenser l’anthropologie / 220
Iuliana PAŞTIN: Milan Kundera, un écrivain entre deux langues, à la recherche de l’identité / 231
Silvia PITIRICIU: Les dérivés verbaux expressifs en langue roumaine actuelle / 242
Cătălina Iuliana PÎNZARIU: L’Islam dans la Péninsule Ibérique / 247
Mihaela POPESCU: La réorganisation et la nouvelle configuration du système verbo-modal en ancien français. Vue synthétique / 254
Frosina QYRDETI: Un regard européen sur les langues et les cultures. Une analyse du comportement linguistique dans les oeuvres de Carmine Abate / 263
Anda RĂDULESCU: Typologie croisée des expressions figées roumaines et françaises formées avec le mot drac(ul) – (le) diable / 270
Rosina SCALISE SPRINGER: L’utilisation du patrimoine culturel européen par Mussolini / 284
Daniela SCORŢAN: Le pronom indéfini on : quelques difficultés auxquelles se confrontent les étudiants en classe de FLE / 296
Lavinia SIMILARU: Le roman Garoé, d’Alberto Vazquez Figueroa, et la traduction, cette trahison éternelle / 301
Alexandra SÎRGHI: L’insécurité linguistique des femmes dans l’espace public / 308
Emilia ŞTEFAN: Brève histoire du culte de Goethe dans l’espace littéraire de Roumanie entre la fin du XIXe et le début du XXe siècle / 323
Lelia TROCAN: “Poetae novi, neoteroi” / 334
Luminiţa-Felicia TUNSOIU: Perspectives variées sur l’enseignement de l’espagnol en Roumanie / 342
Alina ŢENESCU: Pour une lecture des lieux et des espaces dans la littérature francophone médiatique (l’exemple de la télévision) / 355
Angelica VÂLCU: Sur les stratégies de rédaction des textes professionnels à visée informative / persuasive / 365
Luminiţa VLEJA: Le lexique des types professionnels dans l’oeuvre satirique de Quevedo / 375