Actualité
Appels à contributions

"A tu et à toi" : la deuxième personne dans la littérature

Publié le par Matthieu Vernet (Source : Emilie Lucas-Leclin)

Adress of the journal : http://trans.univ-paris3.fr

« A tu et à toi » La deuxième personne dans lalittérature

(Englishversion below
Versión española más abajo)

Le dialogueavec le lecteur s'inscrit dans une tradition séculaire. Que ce soit pour leséduire par une savante captatio benevolentiae (« Ah ! insensé,qui crois que je ne suis pas toi », Hugo) ou un argumentaire ironique(Cervantès dans Don Quichotte, Swift dans les Voyages de Gulliver ) oupervers (comme dans le poème liminaire des Fleurs du mal), ou, aucontraire, pour l'agresser (comme dans les récits de Céline ou de Genet), letexte littéraire pose souvent explicitement la forme de la relation qu'ilentend nouer avec son lecteur, et à travers laquelle seule il peut exister. Desgenres aussi nombreux que variés, fictionnels ou non, se prêtent à cettereprésentation de la deuxième personne, du manifeste à la poésie amoureuse, enpassant par la littérature épistolaire ou le roman.

C'est sansdoute un lieu commun de la critique depuis Blanchot que la littérature se fondesur l'interpellation « infinie » d'un autre qu'elle ne rejoindra pas.On pourrait trouver une illustration de cette idée de l'espace littéraire dansle monologue de La nuit juste avant les forêts de Koltès, où un hommes'adresse jusqu'à l'épuisement à qui ne lui répondra pas. D'après Paul Celan,le poème, d'essence dialogique, est tendu « vers un toi invocable, vers une réalité à invoquer », ce« toi » qui se fait témoin de l'Autre et devient une figure del'altérité. C'est dire alors si la deuxième personne est également le lieu d'uneinterrogation identitaire profonde, celle de l'exil d'une intériorité. Si lalittérature contemporaine a exploité tous les modes de l'adresse, ce n'est pasuniquement dans la perspective d'une célébration de cet « espaceessentiel », mais aussi comme un moyen de renouveler ses formes :d'Apollinaire, qui révolutionne la poésie dans « Zone » ensubstituant le tu au je lyrique, à Handke, qui dans Kaspar cernele personnage mis en scène par un dispositif angoissant de voix qui lepersécutent, en passant par des romanciers comme Faulkner, Fuentes ou Butor,qui dans La modification suit son personnage au moyen de la secondepersonne du pluriel, nombreux sont les dispositifs qui décentrent par l'adresseles modes de désignation traditionnels. Quels sont les enjeux de cesdéplacements énonciatifs, créateurs de ce qu'on pourrait appeler unelittérature du vocatif ?

C'est à cesconfigurations diverses de l'adresse, sans exclusion de forme, d'époque, ou de genre, que noussouhaiterions nous intéresser.

Les propositions de communication(3000 signes), accompagnées d'une brève bibliographie et d'une courteprésentation du rédacteur, doivent être envoyées avant le 25 mars 2009en fichier word ou rtf à l'adresse : lgcrevue@gmail.com.Les articles retenus seront à envoyer pour le 28 mai. Nousrappelons que la revue TRANS- accepte les articles rédigés en français,anglais et espagnol.

Adresse de la revue : http://trans.univ-paris3.fr

“You and Yours”

The Second Person in Literature

The dialog with the reader inscribesitself in a secular tradition. Whether it be to seduce the reader by means ofan erudite captatio benevolentiae (“Ah !insensé, qui crois que je ne suis pas toi” [ Ah! fool, who thinks that I am notyou], Victor Hugo), or a line of argument that is either ironic (as inCervantes's Don Quijote and Swift's Gulliver's Travels) or perverse (as inthe preliminary poem from Baudelaire's LesFleurs du mal [The Flowers of Evil]), or, on the contrary, to attack thereader (as in the narratives of Céline or Jean Genet), the literary text oftenexplicitly puts forward the kind of relationship that it attempts to establishwith its reader and without which it could not exist. A number of diverse genres, fictional or not,lend themselves to such representations of the second person, ranging from the manifestoto love poetry, epistolary, and the novel.

Since Blanchot a commonplace ofcriticism has been the affirmation according to which literature is based onthe “infinite” interpellation of an other which it will never reach. Anillustration of this idea of literary space can be found in the monologue of Lanuit juste avant les forêts [TheNight Just Before the Forests] by Bernard-Marie Koltès, in which a mancalls to someone who will never respond to him until he exhausts himself.According to Paul Celan, the poem, dialogic in essence, stretches “towards ayou that can be invoked, towards a reality to invoke.” This “you” becomesa witness of the Other and becomes a figure of alterity. The second person isalso the place where a profound interrogation of identity occurs: that of theexile of interiority. If contemporary literature has exploited all modes ofinterpellation, it is not only as a celebration of this “essential space,” butalso as a way of renovating their forms. From Apollinaire, who revolutionized poetry in “Zone” by substituting“you” for the lyric “I,” to Peter Handke, who in Kaspar corners the character on scene through the anguishingmechanism of persecutory voices, as well as novelists such as Faulkner, Fuentes,or Butor, who in La modification [The Modification] follows his characterusing the second personal plural, there are numerous devices that, thanks tointerpellation, alter the traditional modes of enunciation. What are the stakesin these enunciatory displacements that create what could be called a vocativeliterature?

These are some of the diverse configurations ofinterpellation that interest us, without privileging or excluding any form,period, or genre.

Proposals for submissions (3000characters or about 500 words), accompanied by a short bibliography and a briefauthor's note, should be sent in a Word or RTF document before Wednesday, March 25, 2009 to the following email address: lgcrevue@gmail.com. Authors of accepted proposals should send completed articles no laterthan Thursday, May 28, 2009.The editorial team would like to underscore that the journal Trans— acceptstexts written in French, Spanish, and English.

Adress of the journal : http://trans.univ-paris3.fr

« Tú, te, ti… contigo » La segunda persona en la literatura

El diálogo con el lector se inscribe en unatradición secular. Ya sea para seducirlo por medio de una erudita captatiobenevolentiae (« Ah ! insensé, qui crois que je ne suis pastoi » [Ah insensato, ¿piensas que yo no soy tú?], Victor Hugo), o de unaargumentación irónica (Cervantes en el DonQuijote, Swift en los Viajes deGulliver) o perversa (como en el poema liminar de Les fleurs du mal), o, al contrario, para agredirlo (como en losrelatos de L-F. Céline o Jean Genet), el texto literario plantea muchas vecesde manera explícita la forma de la relación que pretende entablar con sulector, siendo que sólo gracias a ella el texto puede existir. Diversos ynumerosos géneros, ficcionales o no, se prestan a semejante representación dela segunda persona, que va del manifiesto a la poesía amorosa, pasando por laliteratura epistolar o la novela.

Desde la época de Blanchot, un lugar común de lacrítica es la afirmación según la cual la literatura se funda en lainterpelación “infinita” de ese otro al que nunca podrá alcanzar. Es posiblever ilustrada esta idea del espacio literario en el monólogo de La nuitjuste avant les forêts [La noche justo antes de los bosques] de Bernard-MarieKoltès, en donde un hombre interpela hasta el cansancio a alguien que no habráde responderle jamás. Según Paul Celan, el poema, en esencia dialógico, estátendido “hacia un tú invocable, hacia una realidad que invocar”, ese “tú” quese vuelve testigo del Otro y se convierte en una figura de la alteridad. Lasegunda persona también es el lugar en donde se lleva a cabo una profunda interrogaciónde la identidad: la del exilio de una interioridad. Si la literaturacontemporánea ha explotado todos los modos de interpelación, no es sólo con laintención de celebrar este “espacio esencial”, sino también como un medio derenovar sus formas: de Apollinaire, quien revoluciona la poesía en “Zone” alsubstituir el tu al je lírico, a Peter Handke, que en Kasparacorrala al personaje puesto en escena mediante un dispositivo angustioso devoces que lo persiguen, pasando por novelistas como Faulkner, Fuentes o Butor,quien en La modification sigue a supersonaje usando la segunda persona de plural, numerosos son los dispositivosque, gracias a la interpelación, alteran los modos de enunciación tradicionales.¿Qué es lo que pone en juego estos desplazamientos enunciativos, creadores delo que podríamos llamar una literatura del vocativo?

Estas son algunas de las diversas configuracionesde la interpelación que suscitan nuestro interés, sin privilegiar ni excluirforma, época o género alguno.

Las propuestas de colaboración (3000 signos, circa 500 palabras), acompañadas por unacorta bibliografía, así como una breve presentación del redactor, deben serenviadas en un archivo word o RTF antesdel miércoles 25 de marzo del 2009 a la dirección electrónica: lgcrevue@gmail.com. Los artículos de las propuestasseleccionadas deberán enviarse a más tardar el jueves 28 de mayo del 2009. La redacción quisiera subrayar elhecho de que la revista Trans— aceptapara su publicación textos escritos en francés, español e inglés.


« Tú, te, ti… contigo » La segunda persona en la literatura

El diálogo con el lector se inscribe en unatradición secular. Ya sea para seducirlo por medio de una erudita captatiobenevolentiae (« Ah ! insensé, qui crois que je ne suis pastoi » [Ah insensato, ¿piensas que yo no soy tú?], Victor Hugo), o de unaargumentación irónica (Cervantes en el DonQuijote, Swift en los Viajes deGulliver) o perversa (como en el poema liminar de Les fleurs du mal), o, al contrario, para agredirlo (como en losrelatos de L-F. Céline o Jean Genet), el texto literario plantea muchas vecesde manera explícita la forma de la relación que pretende entablar con sulector, siendo que sólo gracias a ella el texto puede existir. Diversos ynumerosos géneros, ficcionales o no, se prestan a semejante representación dela segunda persona, que va del manifiesto a la poesía amorosa, pasando por laliteratura epistolar o la novela.

Desde la época de Blanchot, un lugar común de lacrítica es la afirmación según la cual la literatura se funda en lainterpelación “infinita” de ese otro al que nunca podrá alcanzar. Es posiblever ilustrada esta idea del espacio literario en el monólogo de La nuitjuste avant les forêts [La noche justo antes de los bosques] de Bernard-MarieKoltès, en donde un hombre interpela hasta el cansancio a alguien que no habráde responderle jamás. Según Paul Celan, el poema, en esencia dialógico, estátendido “hacia un tú invocable, hacia una realidad que invocar”, ese “tú” quese vuelve testigo del Otro y se convierte en una figura de la alteridad. Lasegunda persona también es el lugar en donde se lleva a cabo una profunda interrogaciónde la identidad: la del exilio de una interioridad. Si la literaturacontemporánea ha explotado todos los modos de interpelación, no es sólo con laintención de celebrar este “espacio esencial”, sino también como un medio derenovar sus formas: de Apollinaire, quien revoluciona la poesía en “Zone” alsubstituir el tu al je lírico, a Peter Handke, que en Kasparacorrala al personaje puesto en escena mediante un dispositivo angustioso devoces que lo persiguen, pasando por novelistas como Faulkner, Fuentes o Butor,quien en La modification sigue a supersonaje usando la segunda persona de plural, numerosos son los dispositivosque, gracias a la interpelación, alteran los modos de enunciación tradicionales.¿Qué es lo que pone en juego estos desplazamientos enunciativos, creadores delo que podríamos llamar una literatura del vocativo?

Estas son algunas de las diversas configuracionesde la interpelación que suscitan nuestro interés, sin privilegiar ni excluirforma, época o género alguno.

Las propuestas de colaboración (3000 signos, circa 500 palabras), acompañadas por unacorta bibliografía, así como una breve presentación del redactor, deben serenviadas en un archivo word o RTF antesdel miércoles 25 de marzo del 2009 a la dirección electrónica: lgcrevue@gmail.com. Los artículos de las propuestasseleccionadas deberán enviarse a más tardar el jueves 28 de mayo del 2009. La redacción quisiera subrayar elhecho de que la revista Trans— aceptapara su publicación textos escritos en francés, español e inglés.