


Virgile
Enéide - Illustré par les fresques et les mosaïques antiques,
Edition en 2 volumes français-latin
Marc Chouet (Traducteur), Philippe Heuzé (Préfacier), Virginie Lérot
Coffret
Paru le : 01/10/2009
Editeur : Diane de Selliers
ISBN : 978-2-903656-58-4
EAN : 9782903656584
Nb. de pages : 500 pages
Prix éditeur : 180,00€
Avec ses dix mille vers éclatants de vie et de majesté, L'Enéide est un modèle absolu de poésie classique.
Dans une langue sonore et imagée, Virgile nous projette au coeur d'une aventure humaine d'une formidable intensité, magnifiquement illustrée de fresques et mosaïques de l'antiquité. Sublime !
* * *
Dans Libération du 10/12/9, on pouvait lire un article sur cette édition:
Enée bon teint Critique Le poème de Virgile comme oeuvre d'art
Par ROBERT MAGGIORI
"Ut pictura poesis. «La poésie est comme la peinture», écrivait Horace. Il signifiait ainsi que l'art poétique est capable de tout figurer, d'être un art des yeux comme il l'est de l'oreille - des sens, de l'émotion, de l'imagination et de tout ce qu'on voudra. Nul ne nie cette force à l'Enéide. Fondateur d'une culture, sinon d'une civilisation - Virgile est comme un miroir divin qui reçoit la lumière grecque de l'Iliade et de l'Odyssée d'Homère pour la projeter vers la Divine Comédie, dans laquelle il guide Dante dans sa traversée de l'Enfer -, le poème atteint les sommets de l'art.
On pense dès lors que, apte à tout «faire voir», il n'a besoin d'aucune image annexe, fût-elle elle-même une oeuvre d'art. On le pense, du moins, tant qu'on n'a pas eu le bonheur d'extraire de leur coffret les deux volumes de l'Enéide publiés chez Diane de Selliers, d'un côté le texte latin rehaussé de onze miniatures du codex Romanus Vaticanus Latinus 3867, de l'autre la traduction, illustrée - mais le mot est faible - de fresques et des mosaïques antiques, enveloppant l'époque de Virgile (70-19 av. J.-C.) et le siècle d'Auguste.
Le récit de Virgile établit sur des bases prestigieuses la grandeur de Rome et en fait une résurgence de Troie. Il reconstruit le voyage par lequel le Troyen Enée, fils d'Anchise et de la déesse Vénus, ayant échappé à la ruine de sa ville, prend la mer et, après un long périple, aborde sur les rives du Latium, installe à Albe ses dieux et ses compagnons qui, se mêlant aux Latins indigènes, aboutissent à la lignée d'où naîtra le fondateur de Rome, Romulus.
De cette «odyssée», il existe peu d'illustrations directes. Aussi les fresques et les mosaïques choisies ici - qui en elles-mêmes eussent déjà fait un magnifique volume d'art - donnent-elles, par écho ou affinité thématique, par rapprochement allégorique ou symbolique, un univers au monde qu'est déjà le poème, et l'ouvrent à des dimensions infinies. Alliant de façon si subtile le texte et les représentations visuelles, l'ouvrage est d'une stupéfiante beauté."
A. Cousin de Ravel, Quignard, Maître de lecture. Lire, vivre, écrire
P. Engel, Les Lois de l'esprit. Julien Benda ou la raison
M. Crouzet, M. Myself ou La Vie de Stendhal (nouvelle version)
Laurence Brogniez (dir.), Écrits voyageurs. Les artistes et l'ailleurs
O. Biaggini, B. Milland-Bove (dir.), Miracles d'un autre genre
Sévigné, Lettres de l'année 1671
A. Pope & J. Swift, Pensées sur différents sujets
H. Melville, Le Marchand de paratonnerres, suivi de La Véranda
S. Kierkegaard, La Crise et une crise dans la vie d'une actrice
E. Maigret et M. Stefanelli (dir.), La Bande dessinée : une médiaculture
I. Raynauld, Lire et écrire un scénario - Le Scénario de film comme texte
J.-F. Bédia, Les Ecritures africaines face à la logique actuelle du comparatisme
Eusèbe de Césarée, Histoire ecclésiastique. Commentaire - Tome I : Études d'introduction
P. Engel, Les lois de l'esprit, Julien Benda ou la raison
P. E. Fobah, Introduction à une poétique et une stylistique de la littérature africaine
O. Rosenthal, Ils ne sont pour rien dans mes larmes
A. Alciato, Il libro degli Emblemi, secondo le edizioni del 1531 e del 1534
Marc Azéma, La Préhistoire du cinéma